プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 405
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「working from home」は、オフィスではなく家で仕事をしている状態を指す、カジュアルで一般的な表現です。「在宅勤務」や「テレワーク」と同じ意味で、日常会話で気軽に使えます。 「今日は家で仕事するよ」と言いたい時に "I'm working from home today." と言ったり、チャットで "WFH" と略したりもします。友人や同僚との会話で自然に使える便利なフレーズです。 I'll be working from home tomorrow. 明日は在宅勤務にします。 ちなみに、「I work remotely.」は「在宅勤務です」や「リモートで働いています」という意味で、オフィス以外の場所で仕事をしていることを伝える時に使えます。自己紹介でどこで働いているか聞かれた時や、平日の昼間に家にいる理由を軽く説明したい時なんかに便利な一言ですよ。 I'll be working remotely tomorrow. 明日は在宅で仕事をする予定です。

続きを読む

0 385
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It suits my taste.」は「私の好みに合う」「趣味に合う」という意味で、食べ物、音楽、ファッション、インテリアなど、幅広いものに使えます。 単に「I like it.(好き)」と言うより、自分の感性や価値観にピッタリはまっている感じが伝わります。「このデザイン、まさに私の好み!」といったニュアンスで、センスを褒められた時や、おすすめされたものが気に入った時に便利です。 How does it taste? I hope it suits your taste. いかがですか?お口に合うといいのですが。 ちなみに、「It's to my liking.」は「私の好みに合います」という意味で、「I like it.」より少し丁寧で上品な響きがあります。食べ物やワイン、デザインなどが自分のセンスや好みにピッタリ合った時に使えます。少し気取った感じで「実に私好みだね」と伝えたい時に最適なフレーズですよ。 Is it to your liking? 気に入ってもらえましたか?

続きを読む

0 453
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「おかわりはいかが?」という意味の丁寧で優しい表現です。レストランの店員さんがお客さんに、またはホームパーティーの主催者がゲストに、食べ物や飲み物を「もっといかがですか?」と勧める時にピッタリ。相手を気遣う気持ちが伝わる、温かいフレーズです。 Would you like some more wine? ワイン、もう少しいかがですか? ちなみに、「Can I get you some more?」は「おかわりはいかがですか?」という意味で、相手への気遣いを示すとても自然な表現です。ホームパーティーで友人にお酒や料理を勧めたり、レストランの店員さんがお客さんにパンやコーヒーのおかわりを尋ねる時など、カジュアルから丁寧な場面まで幅広く使えますよ。 Can I get you some more? もう少しいかが?

続きを読む

0 511
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ここでは地震はよくあることなんだ」というニュアンスです。 旅行者やその土地に不慣れな人から「今、揺れた?」と聞かれた時や、地震の話題になった時に「この辺は地震が多くてね」と、日常的な事実として伝えるのにピッタリなフレーズです。深刻になりすぎず、さらっと説明する時に使えます。 We get a lot of earthquakes here in Japan. 日本では地震が多いんです。 ちなみに、"This is a seismically active region." は「この辺りは地震が多い地域なんだ」というニュアンスです。旅行先で地震対策グッズを見かけた時や、建物の耐震性について話している時など、話題に関連する豆知識として付け加えるのにぴったりな一言です。 Yeah, Japan is a seismically active region, so we get a lot of earthquakes. ええ、日本は地震活動が活発な地域なので、地震が多いんです。

続きを読む

0 544
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そこの人口ってどのくらい?」と、国や都市の人口をシンプルに尋ねる定番フレーズです。旅行先の話や、ニュースで出てきた国の規模を知りたい時など、会話の中で気軽に「〇〇の人口は?」と聞きたい時にピッタリですよ。 What's the population of your country? あなたの国の人口はどれくらい? ちなみに、"How many people live here?" は、家で使えば「何人家族ですか?」、町で使えば「ここの人口はどのくらい?」という意味になります。会話の流れでふと気になった時に使える、とても自然で便利な質問ですよ。 How many people live there in your country? あなたの国には何人くらいの人が住んでいるのですか?

続きを読む