プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 353
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ひどい!」「あんまりだよ!」「鬼!」といったニュアンスで、相手の言動が思いやりに欠ける、厳しすぎる、または意地悪だと感じたときに使います。 深刻な場面だけでなく、友達にからかわれた時や、厳しい冗談を言われた時に「ひどいなあ(笑)」と軽く返すようなカジュアルな場面でもよく使われる便利なフレーズです。 That's so cruel. Don't do that to him. そんなのひどいよ。彼にそんなことしないで。 ちなみに、「That's harsh.」は相手の言葉や態度が「キツいね」「ひどいな」「容赦ないね」と感じた時に使う表現だよ。単に厳しいだけでなく、ちょっとやりすぎじゃない?というニュアンス。冗談っぽく「言うねぇ!」と返したり、本気で「それはあんまりだ…」と同情したり、色々な場面で使える便利な一言なんだ。 Don't be so mean to him, Mom. That's harsh. お母さん、そんなに意地悪しないでよ。それはひどいよ。

続きを読む

0 370
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It's fragile」は、物が「壊れやすい」「もろい」という意味で使います。ガラス製品や精密機器など、ちょっとした衝撃で壊れてしまう物に対して「これ、壊れやすいから気をつけてね」というニュアンスで使えます。 また、人の心や関係性が「繊細で傷つきやすい」ことを表すのにもピッタリです。 Don't touch this, sweetie. It's fragile. これに触らないでね、壊れやすいから。 ちなみに、「It breaks easily.」は「これ、壊れやすいんだよね」という感じで、物のもろさを伝える時に使います。例えば、新しく買ったグラスや繊細なアクセサリーについて「落としたらすぐ割れちゃうから気をつけてね」と注意を促したり、おもちゃの弱点を「この部分、すぐ折れるんだよ」と説明したりする時にぴったりです。 Don't touch that, sweetie. It breaks easily. 触らないでね。すぐに壊れちゃうから。

続きを読む

0 275
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「率直に言うとね」「ぶっちゃけさ」といったニュアンスです。普段は言いにくい本音や、少しネガティブなことも含めて、包み隠さず話したい時に使います。会議で意見を切り出す時や、友人への真剣なアドバイスなど、少し改まった雰囲気で本心を伝える場面にぴったりです。 To speak frankly and openly, I think we need to have a serious talk about our relationship. 腹を割って話したいんだけど、私たちの関係について真剣に話し合う必要があると思う。 ちなみに、「Let's be real with each other.」は「正直に話そうよ」「本音でいこうぜ」って感じのフレーズだよ。建前や遠慮は抜きにして、核心に触れたい時や、ちょっと言いにくい本音を切り出す時に使えるんだ。相手ともっと率直な関係を築きたいっていうポジティブな合図でもあるよ。 Let's be real with each other, this isn't working out. 腹を割って話そう、これじゃうまくいかないよ。

続きを読む

0 359
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「due to ○○」は「○○が原因で」「○○のせいで」という意味で、少しカチッとした響きのある表現です。 特に、電車の遅延やイベントの中止など、何かネガティブなことの原因を説明する場面でよく使われます。「because of」よりもフォーマルなので、アナウンスやビジネスメールで目にすることが多いですよ! There's a water leak in my room, possibly due to a broken pipe in the bathroom. バスルームのパイプが壊れたせいか、部屋で水漏れがしています。 ちなみに、「because of ○○」は「○○が原因で」という意味で、良いことにも悪いことにも使える便利な表現だよ!例えば「彼のおかげで(because of him)」みたいに感謝を伝える時も、「渋滞のせいで(because of the traffic jam)」みたいに言い訳する時もOK。名詞をポンと後ろに置くだけで理由を簡潔に言えるから、日常会話でとても役立つよ! There's a water leak in my room because of a broken pipe. 私の部屋でパイプが壊れたせいで水漏れがしています。

続きを読む

0 413
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Tropical」は単に「熱帯の」という意味だけでなく、「南国リゾート」のような明るく開放的な雰囲気を表す言葉です。 太陽、青い海、ヤシの木、カラフルなフルーツや花を連想させ、聞くだけでワクワクするようなポジティブな響きがあります。天気や食べ物、ファッション、音楽など、南国っぽくて陽気な気分のもの全般に使えます! I'd like to go somewhere tropical for my next vacation. 次の休暇はどこか熱帯地方に行きたいです。 ちなみに、「of the tropics」は単に「熱帯の」と訳すだけでなく、「太陽が輝く南国の」「エキゾチックでカラフルな」といったワクワクする雰囲気を加える言葉です。熱帯地方の気候、自然、文化が持つ独特の魅力を表現したい時にぴったりですよ! I'm looking for a vacation in a country of the tropics. 熱帯地方の国での休暇を探しています。

続きを読む