プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,230

I've been looking forward to this practice! I have a three-day weekend starting tomorrow! 待ちに待った練習だ!明日から三連休なんだ! この表現は、通常の週末(土曜日と日曜日)に加えて、並外れた休日(金曜日または月曜日)もあることを示すために使われます。通常、祝日や特別な休みの場合にこの言葉が使われます。ニュアンスとしては、純粋な喜びやリラクゼーションの期待感、または計画されている活動に対する興奮感が含まれることがあります。使うシチュエーションとしては、友達や同僚とのカジュアルな会話で、具体的な予定を共有するか、あるいはただ楽しみにしていることを伝えるために使うことが考えられます。 TGIF! I'm starting my three-day weekend from tomorrow! 「TGIF!明日から三連休を始めます!」 「I have a three-day weekend starting tomorrow!」は、「明日から3連休だ!」という意味で、通常はその週の木曜日や金曜日に使われます。一方、「TGIF!」は「Thank God It's Friday!」の略で、「やっと金曜日だ!」という意味です。これは主に金曜日の終わりや夕方に使われ、週末の始まりを喜び、一週間の終わりを示しています。したがって、前者は特定の長期休暇を表し、後者は毎週の定期的な週末を表します。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 605

I'm sorry, but I can't go because I have a prior commitment. 申し訳ないのですが、先約があるため行けません。 「I have a prior commitment」は、自分がすでに他の予定や約束があるため、新たな提案や依頼を受け入れることができないという意味です。主に、面会の招待、パーティー、会議、デートなどの誘いを丁重に断る際に使います。このフレーズを使用すると、相手の提案を気持ち良く断ることができ、敬意を表現する効果もあります。 Sorry, but I can't go. I'm afraid I have another engagement. 「ごめんなさい、行けないんだ。残念ながら既に別の予定が入っているんだよ。」 "I have a prior commitment"よりも"I'm afraid I have another engagement"の方がややフォーマルな印象があります。前者は仕事やカジュアルな状況での一般的な用語で、何か他の計画や約束が既にあることを示しています。一方、後者は特に社交的な状況や公式な状況で使われ、他の計画や予定で忙しいことをやや丁寧に表現しています。ただし、両方とも同じく、何か他の予定があるために新たな提案を断る際に使われます。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 216

I like this restaurant. Furthermore, it's very close to my house. 「このレストランが好きです。さらに、私の家からとても近いです。」 「Furthermore」は日本語で「さらに」や「その上」を意味する接続詞です。既に述べた意見や事実に、関連性のある追加の情報や詳細を付け加える際に使われます。一つの考えをさらに深めるため、または論理的に議論を繋げるために利用します。例えば、「彼は頭が良い。さらに、彼は劇的に努力家だ。」のように使用されます。 I would like to order a cheeseburger, please. In addition, could I get a side of fries? チーズバーガーを注文したいのですが、さらに、フライドポテトも付け加えてもらえますか? 「Furthermore」と「In addition」はどちらも情報を追加するために使われますが、微妙な違いがあります。「Furthermore」は新たな関連情報を提示する際に使われ、よりフォーマルな語調を持つ一方、「In addition」は既存の情報に補足や追加の情報を加える時に一般的に使用されます。したがって、「Furthermore」はより強く重要性を強調するとき、「In addition」は補足的な情報を提供するときに使われます。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 379

I feel such self-loathing for skipping my studies. 勉強をさぼった自分に、こんなにも自己嫌悪を感じます。 自己嫌悪(Self-loathing)は、自分自身を無価値だと感じたり、強く嫌悪する感情を指します。自己評価が極端に低く、自分に対する否定的な見方や感情に対する強い苦しみを持っています。使えるシチュエーションは、人が自分の行動や性格、体型などに対して強い不満や罪悪感を感じ、それを厳しく自己批判する場面などです。特に自己完結型の問題、過失、恥ずかしい行動などを思い出した際に表現されやすいです。 I always loathe myself for skimping on my studies. 「いつも勉強をサボってしまう自分自身を嫌ってしまいます。」 "Self-loathing"は自己嫌悪を指し、自分自身を本質的に嫌う強い感情を表現します。深刻な自尊心の問題や精神的な苦痛を示す可能性があります。「I can't stop my self-loathing」というように使います。 一方、"Self-deprecation"は自己卑下を指し、主に他人を楽しませたり、謙遜したりする際に自分の失敗や欠点を軽くジョークにする行為を指します。「I’m known for my self-deprecation humor」というように使います。この表現は一般的には軽い、ユーモラスなニュアンスを持ちます。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 515

May I squeeze a lemon on my meal? 私の食事にレモンを絞ってもいいですか? 「May I squeeze a lemon?」は「レモンを絞ってもいいですか?」という意味です。一緒に食事をしている時に、レモンを絞って料理に味を加えたい場合や、レモン水を作りたいときなどに使用します。また、相手に許可を求める際の丁寧な表現としても使えます。 Can I give it a little extra zest with a squeeze of lemon? 「ちょっとレモンを絞って風味を足してもいいですか?」 「May I squeeze a lemon?」は一般的に許可を求める時に使われます。たとえば、友人の家で食事をしていてレモンを絞りたい時などです。一方、「Can I give it a little extra zest with a squeeze of lemon?」は特定の料理や飲み物にレモンを加えることで風味を引き立てる提案をする時に使います。この表現はより会話的で、料理や味付けについて語るコンテキストで使われます。

続きを読む