プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 175
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

They seem to be in distress, as if they got lost in the mountains. 彼らは山で迷ったようで、困っているようです。 困っているというニュアンスは、さまざまな状況で使われます。例えば、経済的な困窮や心理的な苦しみ、身体的な痛み、人間関係の問題など、様々な困難に直面している時に使われます。また、助けを求めるために使われることもあります。この表現は、自分の状況を他人に伝える際に使われることが多く、相手に対して同情や支援を求める意図が含まれています。 They seem to be in peril, as they got lost in the mountains. 山で迷っているみたいで、彼らは危険な状況にあるようです。 「困っている」と「危険にさらされている」という表現は、日本人の日常生活でよく使われます。前者は一時的な困難や苦境を指し、助けを求める場合に使われます。後者はより深刻な状況で、命や安全が危険にさらされていることを示します。例えば、自然災害や事故に遭遇した際に使われます。どちらの表現も、相手に対して緊急の支援や助けを求める意図があります。

続きを読む

0 229
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was given a major task at work. 職場で大役を任されました。 A major task or responsibility in Japanese is "重要な仕事や責任" (juuyou na shigoto ya sekinin). It refers to a significant duty or obligation that requires a high level of importance, attention, and effort. This phrase can be used in various situations, such as work projects, leadership roles, important assignments, or crucial decision-making tasks. It implies that the task or responsibility holds great significance and requires careful handling and dedication to achieve successful outcomes. I want to tell my colleague at work that I have been given a momentous undertaking. 職場で、同僚に「大役を貰った」と言いたいです。 ネイティブスピーカーは「大きな仕事や責任」という表現を、重要なプロジェクトや重要な役割を果たす場面で使います。一方、「重大な取り組み」という表現は、人生の中で特別な意義を持つ大きな挑戦や目標に使われます。どちらの表現も、重要な状況や責任を強調する際に使われ、重要な意味合いを持っています。

続きを読む

0 300
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My favorite team has finally fulfilled their long-cherished dream. 私の好きなチームがついに悲願を達成しました。 「長年の夢を叶える」という表現は、長い間抱いていた夢や願望を実現することを指します。このフレーズは、個人的な目標や野望を達成する場合に使われます。例えば、仕事や学業、旅行、結婚、趣味など、人生のさまざまな領域で使われます。この表現は、努力や忍耐、犠牲を伴うことを示し、達成感や喜びを強調します。 My favorite team has achieved their heartfelt desire. 私の好きなチームは悲願を達成しました。 「To fulfill one's long-cherished dream」は、長年の夢を叶えることを表現し、努力や忍耐を通じて達成する意味があります。このフレーズは、個人的な目標や野望を達成するために使われ、達成感や満足感を強調します。 「To achieve one's heartfelt desire」は、心からの願望を達成することを表現し、強い情熱や欲求を持って目指す意味があります。このフレーズは、個人的な欲望や情熱を追求する場面で使われ、達成感や喜びを強調します。

続きを読む

0 546
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The melody of this song is so catchy, it's stuck in my head all day. この曲の旋律はとてもキャッチーで、一日中頭の中でリピートされています。 メロディは音楽の魂であり、感情やメッセージを伝える重要な要素です。それは歌や楽器の旋律、リズムのパターンなど、音のパターンや配置の組み合わせです。メロディは楽曲の雰囲気やテーマを表現し、聴衆の心を引きつけます。また、メロディは歌詞との相互作用によって、より深い意味や感情を伝えることもあります。メロディは個々の楽曲の特徴やスタイルを決定し、聴衆にとっての親しみやすさや魅力を生み出します。 The tune of this BGM is really good. このBGMの旋律は本当に良いです。 メロディとチューンのネイティブスピーカーは、日常生活で使うニュアンスと使い方について、以下のような特徴があります。メロディは音楽や歌に関連し、感情やリズムを表現するために使われます。一方、チューンは音の調子やリフレインを指し、特定の曲やメロディを指すことが多いです。メロディは感情を表現するために使われ、歌や楽器演奏において重要な役割を果たします。チューンは特定の曲やメロディを指し、音楽のジャンルやスタイルによって異なる使い方があります。日常生活では、メロディは歌を歌ったり、楽器を演奏したりする際に使われます。チューンは特定の曲やメロディを指して話すことが多く、音楽の話題や好みを共有する際に使われます。

続きを読む

0 263
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It was a disappointing outcome. がっかりする結果でした。 「It was a disappointing outcome.」は、ある結果や出来事が期待外れであったことを表す表現です。例えば、スポーツの試合で負けたり、大事なプロジェクトが失敗したりした場合に使われます。また、予想していた結果とは違ってがっかりしたり、期待していたことが実現しなかったりした場合にも使われます。このフレーズは、失望感や落胆感を表現する際に使われることが多いです。 It was an underwhelming result. それは期待外れの結果でした。 「It was a disappointing outcome.」は、期待していた結果が得られず、がっかりした気持ちを表現する際に使われます。例えば、試験の成績やプロジェクトの結果が予想外に悪かった場合によく使われます。 「It was an underwhelming result.」は、期待に反して物足りない結果を表現する際に使われます。例えば、イベントやパフォーマンスが期待外れだった場合によく使われます。

続きを読む