プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :3,746
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
Please measure the ingredients precisely, not just by eye. 「目分量ではなく、きちんと計量してください。」 「Precisely」は「正確に」や「まさに」という意味を持つ英語の副詞です。具体的な数字や事実を述べる時や、説明や理解が全く正確であることを強調する時に使われます。また、他人の意見や考えに完全に同意する時に「まさにその通り」という意味で使うこともあります。例えば、「彼は7時30分に正確に到着した」や「まさにその通りです」といった文脈で使います。 Please don't estimate, measure the ingredients exactly. 「目分量ではなく、きちんと計量してください。」 Please don't eyeball it, make sure your measurements are spot on. 「目分量ではなく、計量がピッタリ合っていることを確認してください。」 ExactlyとSpot onは両方とも正確さや完全な一致を表す表現ですが、使い方やニュアンスには若干の違いがあります。Exactlyは一般的によりフォーマルな状況や、数値や事実の正確さを強調する場合に使用されます。一方、Spot onはよりカジュアルな状況や、意見や推測が完全に正しいと認める場合によく使われます。また、Spot onはイギリス英語のフレーズで、アメリカではあまり使われません。
All we can hear is the tick-tock of the clock in this quiet room. この静かな部屋で聞こえるのは時計のカチカチする音だけだね。 Tick-tockは、時計の音を表す擬音語で、時間の経過や刻々と迫る締め切りを示します。また、何かが進行中であることを示す際にも使われます。例えば、「Tick-tock, the deadline is approaching」は「時間が刻々と過ぎていく、締め切りが迫っている」といった意味になります。また、物語やドキュメンタリーで、時間の流れや緊張感を表現するために使われることもあります。 The only thing you can hear in this quiet room is the ticking sound of the clock. この静かな部屋で聞こえるのは、時計のカチカチする音だけだね。 The only sound in this quiet room is the clock's rhythmic clatter, isn't it? この静かな部屋で聞こえるのは、時計のリズミカルなカチカチという音だけですね。 Ticking soundとClock's rhythmic clatterは、どちらも時計の音を表す表現ですが、ニュアンスには違いがあります。 Ticking soundは一般的であり、大抵の時計の静かで規則的な音を表します。日常的な会話でよく使われます。 一方、Clock's rhythmic clatterはより詳細で、時計の音が特に強調され、リズミカルでカチカチとした音を表します。より詩的な表現や、音が重要な要素である文脈(例えば、物語や詩)で使われます。
One thing that's changed since I became a boss is that I treat others, but nobody treats me anymore. 上司になって変わったことの一つは、他の人にごちそうすることはあっても、誰も私をごちそうしてくれなくなったことです。 「Treat on me」は、「私がおごります」や「私のおごりだよ」という意味の表現です。レストランやバーで食事や飲み物を一緒に楽しんでいる友人に対して、自分がその費用を負担することを示す時に使えます。また、映画やコンサートなどのエンターテイメントのチケットを購入する際にも使用することができます。これは自分が他の人々に対して気前良く振舞いたいときや、特別な日を祝うために使うことが多い表現です。 The only thing that's changed since I became a boss is that I treat others, but no one treats me anymore. It's always my treat. 上司になって変わったことは、他人をおごることはあっても、誰も私をおごってくれなくなったことだけだ。いつも「私がおごるよ」ってことになるんだ。 One thing that's changed since I became a boss is that I'm always the one picking up the tab, no one else treats me anymore. It's on me. 上司になって変わったことの一つは、いつも私が支払いをすることで、もう誰も私をおごってくれない。それが私の役割だ。 「My treat.」と「It's on me.」はどちらも他人のために何かを支払う意思を示すフレーズで、同じシチュエーションで使われます。例えば、レストランやバーでの飲食の代金を支払うときなど。ただし、「My treat.」はよりカジュアルな場面や親しい間柄で使われます。一方、「It's on me.」はよりフォーマルな場面や、ビジネスの飲み会などで使われます。
Is your watch keeping accurate time? You arrived 10 minutes late. 「あなたの時計、ちゃんとあってる?10分遅れてきたんだけど。」 「Is your watch keeping accurate time?」は、「あなたの時計は正確な時間を刻んでいますか?」という意味です。このフレーズは、相手の時計が正確な時間を示しているかを確認したいときに使います。例えば、自分の時計の時間が怪しいと感じたときや、時間に関する何かをスケジュールするときなどにこのフレーズを使うことがあります。また、新しく時計を購入したり修理から取り戻したりしたときに、その性能を確認するために使うこともあります。 Is your watch telling the right time? You said you were on time, but you're actually ten minutes late. 「あなたの時計、ちゃんとあってる?時間通りに来たって言ってたけど、実際は10分遅れてるよ。」 Is your watch on the dot? You seem to be ten minutes late. 「あなたの時計、ちゃんとあってる?10分遅れてきたようだけど。」 Is your watch telling the right time?は一般的に時計が正確な時間を示しているかどうかを尋ねる表現で、広く使われます。一方、Is your watch on the dot?はあまり一般的な表現ではなく、特に正確さが重要な状況や、時計が非常に正確に設定されていることを強調したい場合に使われる可能性があります。しかし、日常的な会話ではあまり使われないと言えます。
I want to stay at a hotel with good access to Disneyland. ディズニーランドにアクセスのいいホテルに泊まりたいです。 「Stay at a hotel with good access」とは、「アクセスが良いホテルに滞在する」という意味です。主に旅行や出張などで、便利な立地条件のホテルを選ぶ際に使います。例えば、空港や駅から近い、観光地やビジネスエリアへのアクセスが良い、公共交通機関の乗り換えが少ないなど、移動のしやすさを重視したホテル選びを指します。 I want to stay at a conveniently located hotel for Disneyland. ディズニーランドにアクセスのいいホテルに泊まりたいです。 I want to stay at a hotel that is well-connected to Disneyland. ディズニーランドにアクセスのいいホテルに泊まりたいです。 Stay at a conveniently located hotelは、ホテルが観光地、レストラン、ショッピングエリアなど、目的地に近い場所にあることを指します。一方、Stay at a hotel that is well-connectedは、ホテルが公共交通機関(電車、バス、空港など)に近く、移動に便利な場所にあることを意味します。したがって、前者は周辺の施設の近さを、後者は交通の便利さを強調します。