Daisuke

Daisukeさん

Daisukeさん

感動をもたらす を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

映画を見て感動したので、「この映画は見ている人全員に感動をもたらした」と言いたいです。

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 11:38

回答

・touch the heart
・stir emotion
・resonate

英語には日本語で言う「感動」にぴったりとあてはまるような名詞はありません。
代わりに「感動させる」という表現をいくつかご紹介します。

touch the heart ... 「心に触れる」
stir emotion ... 「感情をかき混ぜる」
resonate ... 「共鳴する」

「この映画は見ている人全員に感動をもたらした。」
This film touched the hearts of all those present at the cinema.
(この映画は映画館にいた全ての人の心に触れた。)
This movie stirred emotions in every member of the audience.
 (この映画は全ての観客の感情をかき混ぜた。)
This film resonated with all the viewers in the theater.
(この映画は上映室にいた全ての観客に共鳴した。)

0 84
役に立った
PV84
シェア
ツイート