
horimoto osamuさん
2024/12/19 10:00
大きな変革をもたらすだろう を英語で教えて!
同僚がとても斬新な提案をしたので、「彼のアイディアは大きな変革をもたらすだろう 」と言いたいです。
回答
・It's gonna bring about the big change.
「大きな変革をもたらすだろう。」は、上記のように表せます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
bring about 〜 は「〜をもたらす」「〜を引き起こす」などの意味を表す表現です。
change は「変える」「変革する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「変化」「変革」などの意味に加えて「お釣り」「小銭」などの意味も表せます。
例文
It’s fire. His idea is gonna bring about the big change.
素晴らしい。彼のアイディアは大きな変革をもたらすだろう。
※fire は「火」「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「最高」などの意味も表せます。