Aoto

Aotoさん

2024/04/16 10:00

体にさまざまな不調をもたらす を英語で教えて!

「野菜不足どうしてダメなの?」と聞かれたので、「体にさまざまな不調をもたらすからよ」と言いたいです。

0 94
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/17 08:15

回答

・It causes various ailments in the body.

It causes various ailments in the body.
体にさまざまな不調をもたらすからよ

「causes」は~を引き起こす、〜の原因となるという動詞です。
「various」は様々、「ailments」は病気という意味です。不調の表現に、今回は「ailment」という単語を使っています。意味合いとしては日常的に遭遇する軽い病気や体の不調を指します。病気の単語はいくつかありますが、「disease」は、医者が診断するような具体的な病気、「sickness」は、具体的な症状よりも、体調が悪い一般的な感覚になります。

また別の表現で、体調不良はUnder the weather と言います。
もたらすは、「影響する」が「influence」「affect」でも自然な英語です。

役に立った
PV94
シェア
ポスト