mocchi

mocchiさん

2024/03/07 10:00

業界内 を英語で教えて!

特定の業界で有名になった時に「業界内で注目を集めている」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 456
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・within the industry
・among industry insiders

「その業界の中では」「業界関係者の間では」といったニュアンスです。

一般の人には知られていないけど、その道のプロや関係者なら常識、というような話で使います。「業界あるある」や専門的な話題にピッタリです。

He's been gaining a lot of traction within the industry lately.
彼は最近、業界内で大きな注目を集めています。

ちなみに、「among industry insiders」は「業界関係者の間では」という意味です。一般には知られていないけど、その道のプロたちの間では常識、といったニュアンスで使われます。「実はプロの間ではこう言われてるんだ」と、少し通な情報を付け加えたい時にぴったりな表現ですよ。

He's been gaining a lot of buzz among industry insiders.
彼は業界関係者の間でかなり話題になっている。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/21 08:03

回答

・within the industry
・within the business

within the industry
業界内

within 〜 で「〜内で」「〜の中で」などの意味を表せます。また、industry は「業界」という意味を表す名詞ですが、「産業」「工業」などの意味も表現できます。

They are getting attention within the industry. We should go see them right away.
(彼等は、業界内で注目を集めている。すぐに会いに行った方がいい。)

within the business
業界内

business は「仕事」「事業」などの意味を表す名詞ですが、「業界」という意味で使われることもあります。
※また、「私事」という意味でもよく使われます。

It's a well-known work within the business.
(業界内では有名な作品ですね。)

役に立った
PV456
シェア
ポスト