midoriさん
2024/12/19 10:00
この業界に顔が利く を英語で教えて!
「あんな大物と知り合いなの?」と聞かれたので、「この業界に顔が利くんだ」と言いたいです。
0
10
回答
・have many contacts in this industry
上記が「この業界に顔が利く」という表現です。
many 「たくさんの」
contact 「接触/連絡」
have many contacts 「顔が利く」直訳すると「多くの人と接してきた」という感じです。
industry 「業界/産業」business と置き換えることも出来ます。
例
A: Do you know such a big name?
あんな大物と知り合いなの?
B: I have many contacts in this industry.
この業界に顔が利くんだ。
know 「知り合いだ」単純に知識として「知っている」との違いは文脈で判断します。
big name 「大物」日本語で言うところの「ビッグネーム」と同じ意味です。
役に立った0
PV10