midori

midoriさん

2024/12/19 10:00

この業界に顔が利く を英語で教えて!

「あんな大物と知り合いなの?」と聞かれたので、「この業界に顔が利くんだ」と言いたいです。

0 10
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/20 04:32

回答

・have many contacts in this industry

上記が「この業界に顔が利く」という表現です。
many 「たくさんの」
contact 「接触/連絡」
have many contacts 「顔が利く」直訳すると「多くの人と接してきた」という感じです。
industry 「業界/産業」business と置き換えることも出来ます。


A: Do you know such a big name?
あんな大物と知り合いなの?
B: I have many contacts in this industry.
この業界に顔が利くんだ。

know 「知り合いだ」単純に知識として「知っている」との違いは文脈で判断します。
big name 「大物」日本語で言うところの「ビッグネーム」と同じ意味です。

役に立った
PV10
シェア
ポスト