siki

sikiさん

2023/08/08 12:00

業界には詳しくなりました を英語で教えて!

広告業界に20年働いているので「業界には詳しくなりました」と言いたいです。

0 199
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・I have become well-versed in the industry.
・I have gained a deep understanding of the industry.
・I have garnered extensive knowledge in the industry.

I've been working in the advertising industry for 20 years, so I have become well-versed in the industry.
広告業界で20年間働いてきたので、業界には詳しくなりました。

「I have become well-versed in the industry.」は「私はその業界に精通してきた」という意味です。専門知識や経験を積んで、その分野について深く理解してきたときに使います。例えば、転職や昇進の面接、プレゼンテーションなどのビジネスシーンで自己紹介や自己アピールの一環として使うことができます。

Having worked in the advertising industry for 20 years, I have gained a deep understanding of the industry.
「広告業界で20年働いてきた経験から、私は業界について深い理解を持っています。」

Having worked in the advertising industry for 20 years, I have garnered extensive knowledge in the industry.
広告業界で20年間働いてきた結果、私はこの業界について幅広い知識を身につけました。

「I have gained a deep understanding of the industry」は自分が業界について深い理解を得てきたことを表し、経験や学びを通じた認識の深まりを強調します。「I have garnered extensive knowledge in the industry」は業界についての広範な知識を集めてきたことを示し、具体的な情報やデータの収集に焦点を当てます。使い分けはそれぞれの強調点によります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/15 17:44

回答

・I got further knowledge about the industry.
・I learned a lot about the industry.

I got further knowledge about the industry.
業界には詳しくなりました 。

further は「さらに遠くの」「さらに深くの」などの意味を表す形容詞になります。また、knowledge は「知識」という意味を表す名詞ですが、「学問」という意味で使われることもあります。
※ちなみに industry は「業界」という意味に加えて、「工業」や「産業」という意味も表せます。

I've been working here for 20 years, so I got further knowledge about the industry.
(20年働いているので、業界には詳しくなりました。)

I learned a lot about the industry.
業界には詳しくなった。

learn は「学ぶ」「勉強する」という意味を表す動詞ですが、もう少し詳しく言うと「学んで何かを得る」という意味を表す表現になるので、learned a lot で「学んで多くを得た」=「詳しくなった」という意味を表せます。

I've learned a lot about the industry, but I don't know the common sense.
(業界には詳しくなったが、一般常識を知らないんだ。)

役に立った
PV199
シェア
ポスト