Fukuda

Fukudaさん

2023/05/22 10:00

そんなに詳しくない を英語で教えて!

よく知らない事について聞かれたので、そんなに詳しくないと言いたいです。

0 2,762
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・I'm not that knowledgeable.
・I'm not that well-versed.
・I'm not really up to speed on that.

I'm not that knowledgeable about that subject, I'm afraid.
「その件については、恐縮ですがあまり詳しくないんです。」

「I'm not that knowledgeable.」は「私はそんなに知識がありません。」という意味です。自分の知識や経験があるテーマや話題について十分ではないと認識しているときに使います。例えば、特定の専門的な話題についての会話や議論があるとき、自分がそのテーマについて十分な知識がないと感じたときに、「I'm not that knowledgeable about this topic.」と言うことができます。

I'm not that well-versed in quantum physics.
「私は量子物理学にそんなに詳しくありません。」

I'm not really up to speed on that, could you explain it to me a bit more?
「それについては私は詳しくないんです、もう少し詳しく説明してもらえますか?」

I'm not that well-versedは特定の主題や分野について、自分が十分な知識や経験を持っていないときに使います。専門的な話題や専門スキルについて言及する場合によく使われます。一方、I'm not really up to speed on thatは、最新の情報やトレンド、進行中の事柄について自分が追いついていないときに使用されます。つまり、情報が古いまたは現在の状況について十分に認識していないときに使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/30 18:47

回答

・don't know much
・be not familiar

「そんなに詳しくない」は英語では don't know much や be not familiar などを使って表現することができます。

Sorry, I don't know much about the older works.
(ごめん、昔の作品については、そんなに詳しくないんだ。)
※ I don't know というフレーズは「知らない」「わからない」などを表しますが、言い方によっては、素っ気ないニュアンスになることもあります。

I'm not familiar with it, but I know the basics.
(そんなに詳しくないけど、基本的なことは知ってます。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV2,762
シェア
ポスト