プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 425
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「友達以上恋人未満」や「体の関係はあるけど、真剣な交際には至っていない」といった、特定の形に縛られない気軽な関係を指します。恋愛関係だけでなく、たまに会う程度の友人関係にも使えます。相手との関係性をはっきりさせたくない時や、軽い付き合いであることを伝えたい時に便利な表現です。 Don't worry about being so formal; we have a casual relationship. そんなに形式ばらなくても大丈夫だよ、僕たちは気安い関係なんだから。 ちなみに、"We're on easy terms with each other." は「私たちは気兼ねなく話せる間柄だよ」という感じです。単に仲が良いだけでなく、お互いに変に気を使ったりせず、リラックスして何でも話せるような、打ち解けた関係を表すのにピッタリな表現です。 Don't worry about him, we're on easy terms with each other. 彼については心配しないで、私たちは気安い関係だから。

続きを読む

0 572
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「証拠で裏付ける」という意味です。「それ、本当?証拠は?」と聞かれた時に、「ちゃんと証拠あるよ!」と主張を補強するイメージです。会議での提案、友人との会話、レポート作成など、自分の意見や発言に説得力を持たせたい時に幅広く使えます。 He has years of experience to back it up with evidence. 彼にはそれを裏打ちする長年の経験がある。 「ちなみに」は、主張を裏付ける豆知識や補足情報を軽く付け加えたい時に便利です。 例えば「このお菓子、すごく美味しいよ。ちなみに、限定販売で今しか買えないらしいんだ」のように、主張(美味しい)の価値を高める根拠をさりげなく示すことで、相手の納得感や興味を引き出す効果があります。 His years of experience in the field support his claim to be an expert. 彼のその分野での長年の経験が、専門家であるという彼の主張を裏打ちしている。

続きを読む

0 369
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お店で店員さんに「何かお探しですか?」と声をかけられた時に使える定番フレーズです。「見ているだけなので、大丈夫ですよ〜」というニュアンスで、プレッシャーを感じずにゆっくり商品を見たい時に便利。笑顔で言うと、より感じよく断れますよ! I'm just looking. 見ているだけです。 ちなみに、「I'm just browsing.」は、お店で店員さんに「何かお探しですか?」と声をかけられた時に「見ているだけなので、大丈夫ですよ」と伝える便利なフレーズです。特に買う目的がなくても、気軽に店内を見て回りたい時に使えます。優しく断るニュアンスがあるので、覚えておくと海外での買い物で役立ちますよ。 I'm just browsing. 見ているだけです。

続きを読む

0 328
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「in the confusion」は「どさくさに紛れて」「混乱の中で」といったニュアンスです。 周りがバタバタしてたり、ごちゃごちゃした状況で、何かが起きる時に使えます。「混乱の中、財布をなくした」や「どさくさに紛れて、彼は逃げた」のようなシチュエーションにぴったりです。 In the confusion, he slipped out of the room without anyone noticing. どさくさに紛れて、彼は誰にも気づかれずに部屋を抜け出した。 ちなみに、「under the cover of chaos」は「混乱に乗じて」や「どさくさに紛れて」という意味で使われる表現です。周りがバタバタしている状況を隠れ蓑にして、こっそり何かを企んだり、普段はできないような大胆な行動をしたりする、ちょっとずる賢いニュアンスで使われます。 He snuck an extra cookie from the jar under the cover of chaos when all the kids started shouting. どさくさに紛れて、彼は子供たちがみんなで叫び始めた時にクッキーの瓶からもう一つこっそり取った。

続きを読む

0 604
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「陰ながら応援してるね!」「遠くから見守ってるよ」というニュアンスです。直接手伝ったりはできないけれど、あなたの成功を心から願っている、という気持ちを伝えるのにぴったり。 試合や発表会に臨む友人、新しい挑戦をする同僚など、頑張る人への温かいエールとして使えます。 I won't be able to join the project, but I'll be rooting for you from the sidelines. プロジェクトには参加できないけど、陰ながら応援してるよ。 ちなみに、「I'll be cheering you on from afar.」は「遠くから応援してるよ!」という意味です。直接会って応援はできないけど、心の中ではいつもあなたのことを想って応援している、という温かい気持ちを伝えられます。引っ越しや転職で離れてしまう友人や、大会に出場する知人などに使える、心のこもったフレーズです。 I won't be able to make it to your presentation, but I'll be cheering you on from afar. プレゼンには行けないけど、陰ながら応援してるよ。

続きを読む