jyo

jyoさん

2020/09/02 00:00

必須項目 を英語で教えて!

役所の窓口で、来られた方に「提出書類の必須項目を埋めてください」と言いたいです。

0 1,538
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/02 00:00

回答

・Required item
・Mandatory item
・Essential item

Please fill out the required items on the submission form.
「提出書類の必須項目を埋めてください。」

「Required item」は、「必要なアイテム」や「必須アイテム」という意味で、何かを達成するために必要なもの、不可欠なものを指します。例えば、キャンプに行く際のテントや寝袋、食事を作るための食材などは「required item」に該当します。また、ビジネスの文脈では、プロジェクトを進めるために必要な資料やツール、設備なども「required item」と言えます。

Please fill out the mandatory items on the submission documents.
「提出書類の必須項目を埋めてください。」

Please fill in the essential items on the submission documents.
「提出書類の必須項目を埋めてください。」

Mandatory itemは法律やルールに基づき、必須であることを指す言葉で、通常は公式の状況や設定で使用されます。例えば、安全ヘルメットは建設現場での作業における必須アイテムです。一方、Essential itemは生活の中で必要不可欠なものを指すより一般的な表現で、公式のルールに基づくものではなく、人々の生活や活動において重要なものを指します。例えば、水や食糧は生存に必要な必須アイテムです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/09 21:00

回答

・required fields
・mandatory fields

英語で「必須項目」は "required fields" や "mandatory fields" と表現できます。

required fields(リクワイアード フィールズ)は
「必須項目」という意味です。
mandatory fields(マンダトリー フィールズ)も
「必須項目」という意味で使われます。

例文としては
「Please fill out the required fields on the submission form.」
(意味:提出書類の必須項目を埋めてください。)

「Make sure to complete the mandatory fields on the document before submitting it.」
(意味:書類を提出する前に、必須項目を確実に埋めてください。)

このように言うことができます。

役に立った
PV1,538
シェア
ポスト