プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 2,209
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「映画どうだった?」と気軽に感想を聞くときの定番フレーズです。面白かったか、つまらなかったかだけでなく、全体的な感想を尋ねるニュアンスです。映画館の帰りや、後日会った友人などに「で、どうだった?」と話しかける感覚で、カジュアルな場面で誰にでも使えます。 Oh, you saw the new one! How was the movie? あ、新作観たんだ!映画どうだった? ちなみに、「Did you enjoy the movie?」は「映画、面白かった?」と気軽に感想を聞くときの定番フレーズだよ。相手が映画を楽しめたかどうかに焦点を当てた、シンプルで温かい聞き方なんだ。映画デートの後や、友達にオススメの映画について話す時なんかにピッタリだよ! Did you enjoy the movie? その映画、面白かった?

続きを読む

0 1,213
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「form-fitting dress」は、体のラインに沿ってぴったりとフィットするドレスのことです。女性らしいシルエットを強調し、エレガントさやセクシーさを演出します。パーティーやデートなど、少し特別なシーンで自分を魅力的に見せたい時にぴったりの一着です。 I want to wear a form-fitting dress once I've lost some weight. 痩せたら、体にフィットするワンピースが着たいな。 ちなみに、ボディコンドレスは体のラインに沿ってぴったりフィットするセクシーなワンピースのことだよ!伸縮性のある素材で、体の曲線を強調するのが特徴。パーティーやクラブ、デートなど、ちょっと特別な日や自分を魅力的に見せたい時にぴったりなアイテムなんだ。 I want to wear a bodycon dress once I lose some weight. 痩せたらボディコンのワンピースが着たいな。

続きを読む

0 957
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これはチャリティーイベントなんだ」という意味です。 パーティーや催し物について、ただの遊びではなく「社会貢献や支援が目的だよ」と伝えたい時に使います。 例えば、参加費が少し高い理由を説明したり、寄付をお願いする場面で「良いことのためだから、よろしくね!」というポジティブなニュアンスで使えます。 Welcome, everyone! It's a charity event, and we're so glad you could make it. 皆さん、ようこそ!チャリティーイベントですよ。皆さんが来てくださって本当に嬉しいです。 ちなみに、「We're holding a fundraiser.」は「資金集めのイベントをやるんだ」という気軽なニュアンスです。学校のバザーや地域のチャリティイベント、困っている人を助けるための募金活動など、何か目的のためにお金を集める時に使えます。会話の流れで「そういえば今度…」と付け加える感じで使うと自然ですよ。 We're holding a fundraiser for the local animal shelter. 私たちは地元の動物保護施設のために募金活動を行っています。

続きを読む

0 323
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ドールライクメイクは、お人形さんのような陶器肌、ぱっちりした大きな目、血色感のある頬や唇が特徴のメイクです。 可愛らしさや非日常感を演出したい時にぴったり!デートや女子会、イベントなど、いつもより少し特別な日におすすめです。透明感と甘さをプラスして、いつもと違う自分を楽しめますよ。 Her doll-like makeup, with the big eyes and rosy cheeks, is so cute. 彼女の大きな目とバラ色の頬のドーリーメイクは、とても可愛い。 ちなみに、Living doll makeupは「生きているお人形さん」みたいなメイクのこと。陶器肌にぱっちり大きな瞳、小さめの唇で、非現実的な可愛さを演出するのがポイントだよ。ハロウィンやコスプレ、特別なイベントでいつもと違う自分になりたい時にぴったり! Her living doll makeup was so perfect, she looked like she had just stepped out of a toy box. 彼女のリビングドールメイクは完璧で、まるでおもちゃ箱から出てきたかのようだった。

続きを読む

0 197
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「鉛のように重い」という意味で、体がすごく疲れてだるい時や、足取りが重い時に使います。「My legs feel like lead.(足が鉛のように重い)」のように、比喩として使われることが多いです。気分がズーンと沈んで重苦しい時にも使えますよ。 I walked home with feet like lead. 鉛のような足取りで家に帰ったよ。 ちなみに、「as heavy as a sack of potatoes」は「ジャガイモの袋みたいにすごく重い」という意味で、ユーモアを交えて重さを表現したい時にぴったりな口語表現です。人や物を持ち上げた時、「うわ、重っ!」と感じた状況で使ってみてください。 I walked home with my legs feeling as heavy as a sack of potatoes. 鉛のような足取りで家に帰ったよ。

続きを読む