Evelynさん
2024/08/28 00:00
気合を入れる を英語で教えて!
受験前なので、「今日は気合を入れて勉強するぞ」と言いたいです。
回答
・Put your back into it.
・Give it your all.
「もっと本気でやって!」「腰を入れて頑張れ!」という意味の、力強い励ましの言葉です。重い物を動かす時だけでなく、スポーツや仕事などで「もっと真剣に、全力で取り組んで!」と誰かの背中を押したい時に使えます。応援や、ちょっとしたハッパをかけるニュアンスです。
I've got a big exam coming up, so I really need to put my back into my studies today.
受験が近いから、今日は気合を入れて勉強しないと。
ちなみに、「Give it your all.」は日本語の「頑張って」より熱い感じで、「全力を出し切れ!」「後悔するなよ!」というニュアンス。スポーツの試合前や大事なプレゼン、試験に挑む友人にかける言葉としてピッタリだよ!
I have an exam coming up, so I'm going to give it my all and study today.
受験が近いから、今日は気合を入れて勉強するぞ。
回答
・get psyched
・get pumped up
1 Let’s get psyched for studying today!
今日は気合を入れて勉強しよう!
構文は、「~するぞ」の内容なので「Let’s」を文頭に置いて動詞原形(get)、補語の形容詞(psyched:気合の入った)、副詞句(for studying today:今日は勉強に)を続けて構成します。
2 I need to get pumped up for studying today.
今日は勉強に気合いを入れないといけない。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[need])に副詞的用法のto不定詞(to get pumped up for studying today:今日は勉強に気合いを入れないと)を組み合わせて構成します。
Japan