rennna

rennnaさん

2025/05/14 10:00

気合を入れる を英語で教えて!

自分や仲間の士気を高める「気合を入れる」は英語でどう言いますか?

0 154
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/20 20:28

回答

・get fired up
・psych oneself up

1. get fired up
気合を入れる

get : 〜になる(動詞)
・状態の変化を表す動詞です。

fired up : 熱くなる、やる気が出る
・ fire からわかるように「火がつく」イメージで、スポーツや仕事、イベントの前に「気合を入れる」「モチベーションを高める」ときに使われます。

I get fired up before work.
仕事の前に気合いをいれる。

2. psych oneself up
気合を入れる

psych : 奮い立たせる、元気づける(動詞)
・「サイク」と読みます。psych up で「気持ちを盛り上げる」や「気合を入れる」という意味になります。

I need to psych myself up for the game.
試合のために気合いをいれる必要がある。

役に立った
PV154
シェア
ポスト