プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 605
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「何でもいいよ!」「何でもOK!」という、とても乗り気でポジティブなニュアンスです。 友達から「今日何する?」と聞かれた時や、新しい挑戦に誘われた時に「いいね、何でもやるよ!」という気持ちで使えます。相手の提案を喜んで受け入れる、フットワークの軽さを示せる便利な一言です。 A: "What do you feel like doing tonight? We could see a movie or go out for dinner." B: "I'm up for anything, whatever you'd prefer." B: 「私は何でもいいよ、君がしたい方で。」 ちなみに、「I'm game for whatever.」は「何でもいいよ!」「面白そうだね、やろう!」といった、ノリのいい返事です。何かを提案された時に、ただ同意するだけでなく「いいね、乗った!」という積極的な気持ちを表せます。遊びの計画を立てる時など、くだけた場面で使うと便利ですよ。 A: What do you want to do tonight? B: I'm game for whatever. B: 私は何でもいいよ。 A: We're trying to decide on a movie to watch. Any preferences? B: I'm game for whatever. B: 私は何でもいいよ。 A: Should we get pizza or Thai food for dinner? B: I'm game for whatever. B: 私は何でもいいよ。

続きを読む

0 505
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ここまでの話、ついてきてる?」という感じです。複雑な説明や長い話の途中で、相手の理解度を確かめたい時に使います。「大丈夫?」「わかってる?」と、相手を気遣いながら確認するニュアンスです。 Does that make sense? ここまでは大丈夫そうですか? ちなみに、「Does that make sense?」は「私の説明、わかる?」と相手の理解度をカジュアルに確認するフレーズです。複雑な話や説明の後で「ちゃんと伝わってるかな?」と気遣うニュアンスで、会話の途中で気軽に挟めますよ。 So far, does that make sense? ここまでのところ、理解できていますか?

続きを読む

0 837
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a tough opponent」は「手強い相手」や「強敵」という意味です。 スポーツの試合でなかなか勝てない相手はもちろん、ビジネスの交渉で手腕のあるライバル企業や、ゲームで何度も負けてしまう友達など、簡単には勝てない相手に対して幅広く使えます。 「一筋縄ではいかない、厄介な相手だなぁ」というニュアンスです。 He's a tough opponent; he's ranked way higher than me. 彼は格上の相手だよ、僕よりずっとランキングが上なんだ。 ちなみに、「out of my league」は「高嶺の花」とか「レベルが違いすぎて釣り合わない」って意味で使う言葉だよ。憧れの人が素敵すぎて「自分なんて相手にされないだろうな…」って時や、すごい仕事や学校を前にして「自分には無理そうだ」って感じる時に使える便利なフレーズなんだ。 He's a top-ranked player, so he's completely out of my league. 彼はトップランクの選手だから、全くもって格が違うよ。

続きを読む

0 378
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It resonates with me.」は、単に「いいね」や「わかる」と言うより、もっと深い共感を伝える表現です。「心に響いた」「琴線に触れた」「グッと来た」というニュアンスで、誰かの意見や芸術作品、物語などが自分の経験や価値観と重なり、強く心を動かされた時に使います。感動的な映画の感想や、友人の考えに心から共感した時などにぴったりです。 This piece of art really resonates with me. このアートには、何か心に響くものがあります。 ちなみに、「It strikes a chord with me.」は、単に「共感する」というより「心にグッと響いた」「琴線に触れた」というニュアンスで使います。映画のセリフや音楽の歌詞、誰かの言葉が、自分の経験や感情と重なって強く心を動かされた時にぴったりな表現ですよ。 This piece of art really strikes a chord with me. このアートには本当に何か心に響くものがある。

続きを読む

0 343
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Lens cloth」は、メガネやカメラのレンズ、スマホ画面などを拭くための、マイクロファイバー製の柔らかい布のことです。 日本語の「メガネ拭き」や「クリーニングクロス」とほぼ同じ意味で、もっと広い範囲のデリケートなものを拭く布というニュアンスで使えます。専門用語っぽい響きですが、日常会話で気軽に使える便利な言葉ですよ! Could I get a new lens cloth with these as well? これに新しい眼鏡拭きも付けていただけますか? ちなみに、マイクロファイバークロスは極細の化学繊維でできた布のこと。吸水性と速乾性に優れていて、ホコリや油汚れをしっかり絡め取るのが得意なんだ。洗剤なしでも使えるから、メガネ拭きやスマホ画面、キッチンや窓掃除まで幅広く活躍するよ! Could I get a new microfiber cloth with these as well? これに新しい眼鏡拭きも付けていただけますか?

続きを読む