プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :4,417
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
午後の間ずっと何かに夢中になっていたら、あっという間に時間が過ぎて「気づけばもう8時だった!」という感覚を表すフレーズです。 仕事や趣味に没頭して、時間の経過を忘れてしまった時などに「もうこんな時間か!」と驚いた気持ちを伝えたいときにピッタリです。 I know, right? I worked hard all afternoon and the next thing I knew, it was 8 o'clock. だよね?午後ずっと懸命に働いていたら、いつの間にか8時になっていたよ。 ちなみに、このフレーズは「今日の午後、仕事に夢中になってたら、もう夜8時だよ!」という感じで、時間の経過に驚いているニュアンスです。残業を頼まれた時や、友人との約束に遅れそうな時の言い訳、または単に自分の集中力を伝える場面などで気軽に使える便利な一言です。 Wow, is it that late already? I got so caught up in work this afternoon that it's already 8 PM. うわー、もうそんな時間?午後は仕事に夢中になっていたら、もう8時になってしまいました。
コーヒーの香ばしい匂いに、思わず「うわー、いい香り!」と声が漏れるような、幸せな気持ちを表すフレーズです。淹れたてのコーヒーを目の前にした時や、カフェのそばを通った時など、その香りに癒されたり、飲みたくなったりした時に気軽に使える、とても自然な表現です。 Wow, the coffee smells so good. うわぁ、コーヒーのいい香りだね。 ちなみに、「The aroma of this coffee is amazing.」は「このコーヒー、香りが最高だね!」という感動を伝える表現です。コーヒーを淹れてもらった時やカフェで一口飲む前に、その豊かな香りに気づいて褒めたい時にぴったり。相手への感謝や、その場の雰囲気を和やかにする一言としても使えますよ。 Wow, the aroma of this coffee is amazing. うわー、このコーヒー、すごくいい香りだね。
「土曜日にレストランの予約をしなきゃ」という、予約の必要性を伝える自然な表現です。電話やお店の人に直接言うのはもちろん、友達や家族に「予約しておかないとね」と話す時にもぴったり。シンプルで丁寧さも伝わるので、どんな場面でも安心して使えます。 Hey, I need to make a restaurant reservation for Saturday, we should book it soon! ねえ、土曜日のレストランの予約しないと、早く取ったほうがいいよ! ちなみに、"I've got to book a table for Saturday." は「土曜の席、予約しなきゃ」くらいの気軽なニュアンスだよ。友達との会話で、週末の予定を話している時に「あ、そうだ!」と思い出した感じで使うのにピッタリ。少し急いでる感じや、忘れないように自分に言い聞かせる感じも出せるよ。 Hey, I've got to book a table for Saturday, we should do it soon or we'll miss out. ねえ、土曜日のテーブル予約しなきゃ。早くしないと取れなくなっちゃうよ。
「(実際は違うけど)私の保険で老人ホームの費用がカバーされたらいいのになあ」という意味です。 自分の保険では老人ホームの費用が対象外だと分かっていて、「もし保険が使えたら、どんなに助かるか…」と嘆いたり、残念がる気持ちを表します。 親の介護費用や自分自身の将来を心配する会話で、ため息まじりに「本当に、うちの保険でまかなえたらなあ」とつぶやくような状況で使えます。 My dementia has gotten too advanced for home care. I wish my insurance covered nursing home costs. 認知症が在宅介護するには進みすぎちゃって。保険で老人ホームの費用をカバー出来たらいいのに。 ちなみに、"If only my insurance would pay for a nursing home." は、「もし保険で老人ホームの費用がまかなえたら、どんなに良いか…」という、現実にはそうではないことへの強い願望や、少し諦め混じりの嘆きを表す表現です。親の介護に悩んでいる時などに、ポロっと本音を漏らす感じで使えます。 Her dementia has gotten so bad, we can't manage at home anymore. If only my insurance would pay for a nursing home. 母の認知症がひどくなって、もう家では面倒見きれない。保険で老人ホームの費用が出ればいいのに。
スーパーで買い物する時などに「カート取ってきて」と頼む、カジュアルで自然な言い方です。「Grab」には「(さっと)取る」というニュアンスがあり、友達や家族など親しい間柄でよく使われます。空港で荷物用のカートを取る時にも使えますよ。 Hey, can you grab a cart for us? ねえ、私たちのためにカートを1台取ってきてくれる? ちなみに、"Get a cart." は「カート取ってきて」という命令だけでなく、「カート使った方がいいよ」「カートいるんじゃない?」といった提案やアドバイスのニュアンスでよく使われます。スーパーでカゴがいっぱいになった友人や、重い荷物を持つ同僚に「大変そうだね、カート使おうよ」と声をかけるような、親切でカジュアルな一言です。 Could you get a cart? カートを1台取ってきてくれる?