プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 220
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「the ring finger」は、文字通り「指輪の指」つまり「薬指」のことです。 単に4番目の指を指すこともありますが、「the」が付くことで「結婚指輪をはめる特別な指」というニュアンスが強くなります。特に左手の薬指を指すことが多く、愛や結婚の象徴として使われるのが一般的です。 I hurt the ring finger on my left hand. 左手の薬指を怪我しました。 ちなみに、「The fourth finger」は単に4番目の指というより、特に「左手の薬指」を指すことが多いです。婚約指輪や結婚指輪をはめる指なので、恋愛や結婚の話題で「指輪はどこの指にする?」なんて会話の時に、ロマンチックなニュアンスで使われますよ。 I hurt the ring finger on my left hand. 左手の薬指を怪我しました。

続きを読む

0 262
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Break out of prison」は、文字通り「脱獄する」という意味です。映画やゲームで囚人が壁を壊したり、トンネルを掘ったりして逃げる、あのダイナミックなイメージです! 比喩的には、退屈な日常や窮屈な状況から「抜け出して自由になる!」という強い意志を表すときにも使えます。「この退屈な仕事から抜け出してやる!」みたいな感じですね。 He's planning to break out of prison tonight. 彼は今夜、脱獄する計画を立てている。 ちなみに、「Escape from jail」は文字通りの「脱獄」以外に、比喩的な意味でよく使われるよ!例えば、厳しい仕事や束縛の多い人間関係みたいな「まるで牢獄のような状況」から抜け出す時に「やっと脱獄できた!」なんて冗談っぽく言えるんだ。映画やゲームの話でも、日常会話でも使える便利な表現だよ。 He managed to escape from jail by digging a tunnel. 彼はトンネルを掘って、なんとか脱獄した。

続きを読む

0 157
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それについて要点をまとめて教えてくれる?」くらいの気軽なニュアンスです。会議の内容や口頭での説明に対し「後で確認したいから、大事なところを書き留めておいてくれる?」と頼むイメージです。メモそのものというより、情報や要約を求める時に使えます。 This report looks good, but can you give me a note on that section about the budget? この報告書はよさそうですが、予算に関するその部分に注釈をつけてもらえますか? ちなみにこのフレーズは、相手の説明で少し分かりにくい点や、もう少し情報が欲しい箇所があった時に「補足説明をお願いできますか?」と丁寧に、かつ気軽に尋ねる場面で使えます。質問というより、理解を深めたい前向きなニュアンスです。 Could you add a comment to clarify what this part means? この部分が何を意味するのか、注釈を加えて明確にしてもらえますか?

続きを読む

0 150
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「思い込みを捨ててみて」「先入観は一旦忘れて」といったニュアンスです。相手が固定観念にとらわれている時や、新しいアイデアを求めるブレストの場で「もっと自由に考えてみようよ!」と促す感じで使えます。柔軟な発想が欲しい時にぴったりの一言です。 Let's try to let go of our assumptions and look at this from a fresh perspective. 思い込みを捨てて、新しい視点からこれを見てみよう。 ちなみに、「Challenge your preconceptions.」は「思い込みを捨ててみて!」とか「それってホントにそうかな?」と、相手に新しい視点を促す時に使える言葉だよ。議論やブレストで、当たり前だと思われていることにあえて疑問を投げかけるような場面でピッタリなんだ。 Let's challenge our preconceptions and look at this from a new angle. 先入観を捨てて、新しい視点からこれを見てみよう。

続きを読む

0 1,124
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「完売しました、ありがとうございます」という意味です。単に「売り切れ」と伝えるだけでなく、「おかげさまで」という感謝の気持ちが加わります。 お店のSNSや張り紙で、商品が人気で売り切れたことをお客さんに感謝しつつ、ポジティブに伝えたい時にぴったりです。 We are completely sold out. Thank you for your amazing support! 完売いたしました。皆様の素晴らしいサポートに感謝いたします! ちなみに、このフレーズは「完売御礼!」のようなニュアンスです。お店の商品が売り切れた時、お客さんへの感謝を込めて「おかげさまで全部なくなりました!毎度ありがとうございます!」と伝える場面で使えます。張り紙やSNSでの投稿にぴったりですよ。 Sold out! Thank you for your support. 完売しました!ご愛顧いただきありがとうございます。

続きを読む