Yoko K

Yoko Kさん

2023/07/24 10:00

営業時間は何時までですか? を英語で教えて!

ショッピングモールで使う「この店の営業時間は何時までですか?」は英語でなんというのですか?

0 439
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 00:00

回答

・What time do you close?
・What are your business hours?
・Until what time are you open?

What time do you close?
「何時に閉店しますか?」

「What time do you close?」は「何時に閉まりますか?」という意味です。店舗や事業所の営業時間について尋ねる際に使用します。顧客が店員に対して、その日の営業が何時までかを知りたいとき、または電話で事前に確認したい時などに使える表現です。直訳すると「何時に閉じますか?」となりますが、日本語の「閉じる」は物理的に閉める動作を指すため、「何時に閉まりますか?」と理解するのが適切です。

What are your business hours for this store?
「この店の営業時間は何時までですか?」

Until what time are you open?
「何時まで営業していますか?」

「What are your business hours?」は店舗や企業の一日全体の営業時間を尋ねるときに使います。一方、「Until what time are you open?」はその日の特定の時間(通常は終了時間)を尋ねるときに使います。例えば、既に夕方であるが、まだ店が開いているかどうかを確認したいときなどに使います。これにより、ネイティブスピーカーは具体的な時間帯に対する質問と全体的な営業時間に対する質問を区別しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/07 08:14

回答

・What are your business hours?
・How late are you open?

「営業時間は何時までですか?」は英語では、上記のように表現することができます。

Excuse me, what are business hours of this store?
(すみません、この店の営業時間は何時までですか?)

I'd like to come tomorrow after work, but how late are you open?
(明日、仕事終わりに来たいんですけど、営業時間は何時までですか?)

※ちなみに What are your business hours? の場合は「何時から何時まで開いてる?」という意味で使えます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV439
シェア
ポスト