shiata

shiataさん

shiataさん

王室 を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

大事な案件なので、「王室に聞く必要があります」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 00:00

回答

・Royal Family
・Monarchy
・House of Windsor

We need to consult the Royal Family about this important matter.
「この重要な問題について、王室に相談する必要があります。」

「Royal Family」は英語で、「王室」や「王族」を指す言葉です。主に、君主制をとる国での国王や女王、その血縁者を指します。イギリスのウィンザー家や日本の皇室、スペインのボルボン家などが例として挙げられます。この言葉は、王室のメンバーについて話す時や、特にイギリスの王室に関するニュースやゴシップ、歴史を語る際に使われます。また、比喩的に非常に格式の高い家族やグループを表す際にも使われることがあります。

We need to consult the monarchy on this important matter.
「この重要な案件については、王室に相談する必要があります。」

We need to consult the House of Windsor on this important matter.
「この大事な案件については、ウィンザー家に相談する必要があります。」

Monarchyは一般的な王室や王政を指す言葉で、特定の国家や家系を指さない。国王や女王が政治的権力を持つ政体を指す。一方、House of Windsorはイギリスの現王室の名前で、特定の王家やその歴史、成員を指す。したがって、一般的な王政について話す時はMonarchyを、イギリスの王室やその成員について話す時はHouse of Windsorを使う。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/06 07:58

回答

・royal family
・royal house

「王室」は英語では、上記のように表現することができます。

This is an important matter, so we have to ask the royal family.
(これは大事な案件なので、王室に聞く必要があります。)

Gossip about the royal house is so popular in this country.
(この国では、王室に関するゴシップはとても人気なんです。)

※ちなみに royal(王室の)と似た loyal という言葉がありますが、こちらは「忠実な」という意味を表します。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 106
役に立った
PV106
シェア
ツイート