プロフィール
1 It's just a small token of appreciation. これはほんのささやかな(=申し訳程度の)感謝のしるしです。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[small token of appreciation])で構成します。 「token of appreciation」は「感謝のしるし」を意味します。「small」を使うことで控えめなニュアンスを伝えています。感謝の気持ちを表しつつ、贈り物が控えめであることを強調したいときに使う表現です。 2 This is just a little something to say thank you. これはほんの少しの(=申し訳程度の)感謝の気持ちです。 構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+補語[just a little something])に形容詞的用法のto不定詞(to say thank you)を組み合わせて構成します。 「a little something」はカジュアルな表現で、気軽な贈り物や謝礼を伝える際に使われます。フォーマルすぎない言い方で、親しい間柄や日常的な場面に適しています。
1 Are those cirrocumulus clouds? あれは巻積雲(=うろこ雲)かな? 構文は、第二文型(主語[those]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[cirrocumulus clouds])で構成しbe動詞を文頭に移して疑問文に構成します。 「cirrocumulus clouds」は、正式な気象用語で「うろこ雲」を指します。天気や雲に詳しい人や、少しフォーマルな場面で使われる言い方です。科学的な表現を使いたいときに適しています。 2 Is that a mackerel sky? あれはうろこ雲かな? 構文は、第二文型(主語[that]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[mackerel sky])で構成しbe動詞を文頭に移して疑問文に構成します。 「mackerel sky」は口語的に「うろこ雲」を指します。魚の「mackerel(サバ)」の背中の模様に似ているため、イギリス英語ではこのように呼ばれています。カジュアルで日常的な表現です。
1 Welcome back! おかえり! 構文は、間投詞(Welcome)の後に副詞(back)を加えます。 カジュアルな場面からフォーマルな場面まで幅広く使えます。シンプルで、家庭でもオフィスでも自然に使える表現です。 2 Good to see you back! 戻ってきてくれて嬉しいよ! 構文は、間投詞(Good)に副詞的用法のto不定詞(to see you back)を組み合わせて構成します。 「Good to see you」は「会えて嬉しい」という意味で、再会を喜ぶ際に使います。 3 It's nice to have you back. 戻ってきてくれて嬉しいよ。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[nice])に副詞的用法のto不定詞(to have you back)を組み合わせて構成します。 少しフォーマルな表現で感謝や喜びを表します。久しぶりに帰宅した場合や、職場などでの再会にも使えます。
1 I might have an autonomic nervous system disorder. 自律神経の障害(=自律神経失調症)かもしれない。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[autonomic nervous system disorder])に助動詞を加えて構成します。 「autonomic nervous system disorder」は「自律神経の障害」を指します。英語で「失調症」という表現はないため、「disorder(障害)」が適しています。医学的な表現で、ややフォーマルです。 2 It could be an autonomic nervous system imbalance. 自律神経のバランスが崩れている(=自律神経失調症)のかもしれない。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[autonomic nervous system imbalance])に助動詞(could)を加えて構成します。 「autonomic nervous system imbalance」は自律神経の働きがうまく調整されていないことを指します。少し具体的で、医学的なニュアンスを含んでいます。
1 You mean the world to me. あなたは私にとって全てのような存在(=かけがえのない存在)だよ。 構文は、第二文型(主語[you]+動詞[mean]+主語を補足説明する補語[the world])に副詞句(to me)を組み合わせて構成します。 「mean the world to me」は「世界の全てのような存在」という意味で、相手が自分にとって非常に大切で重要な存在であることを強調します。親密な関係や感謝の気持ちを表すときに使います。 2 You are irreplaceable to me. あなたは私にとってかけがえのない存在だよ。 構文は、第二文型(主語[you]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[irreplaceable])に副詞句(to me)を組み合わせて構成します。 形容詞「irreplaceable」は「かけがえのない」という意味で、相手が唯一無二であることを伝える表現です。シンプルでストレートに大切さを伝える言い方です。