プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 This dish has a flavor unique to Japanese cuisine. この料理は日本料理ならではの味がする。 構文は、第三文型(主語[dish]+動詞[has]+目的語[flavor])に形容詞句(unique to Japanese cuisine)を続けて構成します。 「unique to」は「〜に特有の」という意味で、他では味わえない日本料理特有の味を強調しています。特定の文化や地域に固有の特徴を表現する時に使えます。 2 The experience you get from this trip is something only this island can offer. この旅で得られる経験は、この島ならではのものだ。 構文は、第二文型(主語[experience you get from this trip]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[something only this island can offer])で構成します。 「something only this island can offer」は、「この島でしか味わえない」という意味です。限定的な体験や特別な特徴を強調する時に使います。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 When should we have the family meeting? 両家の顔合わせはいつにする? 構文は、疑問副詞(When)の後に助動詞(should)、第三文型(主語[we]+動詞[have]+目的語[family meeting])を続けて疑問文に構成します。 「family meeting」は「家族の集まり」を意味し、両家が婚約のために会う場を表現しています。シンプルでカジュアルな表現です。 2 When do you want to arrange the meeting of both families? 両家の顔合わせはいつにしたいですか? 構文は、疑問副詞(When)の後に助動詞(do)、第一文型(主語[you]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to arrange the meeting of both families)を組み合わせて構成します。 「arrange the meeting of both families」は「両家の顔合わせを設定する」という意味です。「when do you want to arrange」を使うことで、相手の意向を丁寧に尋ねています。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 Tears were flowing endlessly from her eyes. 彼女の目からとめどなく涙が流れていた。 構文は、過去進行形(主語[Tears]+be動詞過去+現在分詞[flowing])に副詞(endlessly)と副詞句(from her eyes)を組み合わせて構成します。 こちらは、 「endlessly」は「終わりなく」という意味で、涙が止まらずに流れ続ける様子を表現しています。「flowing」は自然な動きで涙が流れるニュアンスを表現しています。 2 Tears flowed unceasingly from her eyes. 彼女の目からとめどなく涙が流れていた。 構文は、第一文型に副詞(unceasingly)と副詞句(from her eyes)を組み合わせて構成します。 こちらは、「unceasingly」は「絶え間なく」という意味で、1と同じく涙が止まることなく流れ続けたことを表現しています。

続きを読む

0 3
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「胃もたれ」は不可算名詞で「indigestion」と言います。 構文は、助動詞(Do)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[anything for indigestion])と続けて構成します。 たとえば Do you have anything for indigestion? で「胃もたれに効く薬、何かありますか?」の意味になります。 この表現は、カジュアルに質問する際に使えます。「anything for~」は、特定の症状に対して効く薬を尋ねる便利なフレーズです。 また Is there any medicine for indigestion? とすると「胃もたれに効く薬ってありますか?」の意味になります。 構文は、「there+be動詞」の構文形式で、疑問文で「Is there」として主語(any medicine for indigestion)を続けて構成します。 こちらはもう少しフォーマルな表現です。「medicine for indigestion」は「胃もたれに効く薬」を指し、具体的に薬を探していることが明確になります。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「面目ない」は「自分自身を恥じる」という意味で「be ashamed of oneself」の語の組み合わせで表すことが可能です。 たとえば I am ashamed of myself for making such a careless mistake. で「こんな不注意なミスをして、面目ないです」の様に使う事ができます。 上記構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[ashamed of myself])に副詞句(for making such a careless mistake)を組み合わせて構成します。 また「can't face anyone」も「誰にも顔向けできない」の意味で「面目ない」を表すので I can't face anyone for making such a careless mistake. としても「こんな不注意なミスをして、誰にも顔向けできない(=面目ない)です」の意味になります。

続きを読む