プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,547
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「割烹」は、「割」が包丁を使って食材を切ること、「烹」が火を使って煮炊きすることを指し、日本料理の調理全般を指します。本ケースの「割烹」は「割烹料理屋」を示しますが、言わずもがな日本料理を提供するので「Japanese cuisine restaurant」と訳されている例が多いです。 構文は、「~するといいかもしれません」と控えめな提案をする時に使う「You may want to」という表現を使い、動詞原形(go)、副詞句(割烹へ:to a Japanese cuisine restaurant)を続けて構成します。 たとえば"You may want to go to a Japanese cuisine restaurant."とすると「割烹に行くといいかもしれません」の意味になりニュアンスが通じます。 また「~するといいよ」はお勧めしているので他動詞「recommend」を使い"I recommend you go to a Japanese cuisine restaurant."とすると「割烹に行くことをお勧めします」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 407
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いちょう切り」はイチョウの葉の様に円形を四等分の形状にスライスするので「quarter slice」と訳されます。因みに料理で「一口大」という表現もありますがこれは「bite-size piece」と言います。 構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞原形(cut)、副詞(up)、目的語(vegetables)、副詞句(いちょう切りに:into quarter slices)を続けて第三文型的に構成します。 たとえば“Please cut up the vegetables into quarter slices.”とすれば「野菜をいちょう切りしてください」の意味になります。

続きを読む

0 673
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

重要参考人は、「事件について重要な情報を持っていると考えられる人物」と解説がありますので「重要な証人」のニュアンスで「material witness」と訳します。形容詞「material」に「重要な」の意味があります。 構文は、前半は現在進行形(主語[I]+be動詞+動詞の現在分詞[taking]+目的語[leave of absence])に副詞句(from work)を組み合わせて構成します。 後半は従属副詞節で接続詞「because」の後に現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[become]+主語を補足説明する補語[material witness])を続けます。 たとえば"I'm taking a leave of absence from work because I've become a material witness."とすれば「重要参考人になってしまったので休職します」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 1,017
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「料理酒」は「sake for cooking」の語の組み合わせで表すことが可能です。 構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞原形(add)、目的語の名詞句(料理酒を大さじ2杯:two tablespoons of sake for cooking)、副詞句(調味液に:to the seasoning liquid)を続けて第三文型的に構成します。 たとえば"Please add two tablespoons of sake for cooking to the seasoning liquid."とすれば「調味液に料理酒を大さじ2杯加えてください」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 1,347
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「柚子胡椒」は「yuzu citrus pepper」と表すことが可能です。相手が理解できないようなら「condiment paste made from yuzu citrus zest and chili peppers(ゆずの皮と唐辛子を使った調味料ペースト)」と詳しく説明しましょう。 構文は、第一文型(主語[Yuzu citrus pepper]+動詞[goes])に副詞(well)と副詞句(この料理には:with this dish)を組み合わせて構成します。 たとえば"Yuzu citrus pepper goes well with this dish."とすれば「この料理には柚子胡椒が合うよ」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む