プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 169
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「ぽっちゃり」は形容詞で「chubby」と言います。「ぽっちゃりの私でも似合う」は構文的に「suit even my chubby body」の語の組み合わせで表現します。 構文は、前半部分は第三文型(主語[knit]+動詞[has]+目的語[slit])に副詞句(サイドに:on the side)を組み合わせて構成します。 後半部分は、接続詞「so」の後に第一文型(主語[it]+動詞[suits])に副詞句(私のぽっちゃり体型でも:even my chubby body)を組み合わせて構成します。 たとえば"This knit has a slit on the side, so it suits even my chubby body."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

0 254
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「~の芽を摘む」は「nip (something) in the bud」と表現する事ができます。 構文は、前半部分は従属副詞節で、接続詞「if」の後に第三文型(主語[you]+動詞[take]+目的語[too much care])に形容詞句(子供の:of your child)を組み合わせて構成します。 後半部分が主節で、第三文型(主語[you]+動詞[nip]+目的語[your child's independence in the bud])に助動詞(will)を加えて構成します。 たとえば"If you take too much care of your child, you will nip your child's independence in the bud."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

0 203
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「一見地味に見える」は「be demure in a glance」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語[happy])に接続詞「when」で従属副詞節を繋げます。 従属副詞節は第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[someone])の目的語を先行詞に関係代名詞「who」で修飾節「一見地味に見えるけど、苦楽を共にしてくれる:is demure in a glance but is to share my joys and sorrows with」を導きます。 たとえば"I feel happy when I have someone who is demure in a glance but is to share my joys and sorrows with."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

0 718
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「余裕」は「何かの利用可能性」のニュアンスで「availability」と言います。「お金の余裕」は「money availability」と訳せます。しかし「精神的余裕」は「mental leeway」の方が良いです。「mental availability」とするとマーケティング用語で「消費者のブランドに関する全ての記憶」を指すことになります。 構文は、第一文型(主語[Money availability]+動詞[leads])に副詞句(精神的余裕に:to mental leeway)を組み合わせて構成します。 たとえば“Money availability leads to mental leeway.”とすればご質問の意味になります。 また「お金の余裕」を「financial affordability」と言い換えて“Financial affordability leads to mental leeway.”としても良いです。

続きを読む

0 220
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「起業家」は名詞で「entrepreneur」ですが、「起業家ブーム」は「entrepreneurial boom」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[started]+目的語[my own business])に副詞句(起業ブームに乗って:by riding the entrepreneurial boom)を組み合わせて構成します。 たとえば“I started my own business by riding the entrepreneurial boom.”とすればご質問の意味になります。 また「立ち上げる」の「head up」を用いて“I headed up my own business by riding the entrepreneurial boom.”としても良いです。

続きを読む