プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 290
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「症状のある部位」は「患部」のニュアンスで「affected area」と表現します。 構文は、「~してください」の指示の内容になるので、命令文の構文形式で表します。動詞原形(apply:塗る)を文頭に目的語の名詞(ointmen:軟膏)、副詞句(to the affected area twice a day:1日2回、患部に)を続けて構成します。 たとえば"Apply the ointment to the affected area twice a day."とすれば「1日2回、患部に軟膏を塗ってください」の意味になりニュアンスが通じます。 また「症状のある部位」を「the area with symptom」と訳して"Apply the ointment to the area with symptom twice a day."としても良いです。

続きを読む

0 252
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[set time])に副詞的用法のto不定詞「会社に行く:to get on an office」を組み合わせて「don't」を加えて否定文にします。 たとえば"I don't have a set time to get on an office."とすれば「会社に行く時間は決まっていません」の意味になりニュアンスが通じます。 また「決まってない」を「柔軟な:flexible」と意訳して、関係代名詞構文で"When employees get on an office is flextime."とすると「いつ従業員が出社するかはフレックスタイムです」の意味になります。

続きを読む

0 192
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「夜にでも」は「夜くらいに」のニュアンスで「at about nighttime」と表現します。 構文は、前半部分は現在進行形(主語[Mom]+be動詞+動詞の現在分詞[worrying])で構成します。 後半部分は、接続詞「so」の後に「~して」の副詞「please」、動詞原形(call)、目的語の人称代名詞目的格(her)、副詞句(夜くらいに:at about nighttime)の順で構成します。 たとえば"Mom is worrying, so please call her at about nighttime."とすれば「お母さんが心配しているから、夜くらいに電話してください」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 717
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「失敗」は名詞「failure」を使います。「絶対に」は副詞で「absolutely」と言います。 構文は、第二文型(主語[failure]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[option])に副詞「absolutely」と「not」を加えて「絶対~でない」の否定文にします。 たとえば"Failure is absolutely not an option."とすれば「失敗は絶対に選択には無い(=許されない)」の意味になります。 また主語を「I」にして、「failure」を動詞形の「fail」に変えて"I can't absolutely fail."とすると「絶対に失敗するわけにはいかない」の意味になります。

続きを読む

0 189
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「気が緩んだ」を「注意を払わなくなった」と意訳して「cease paying careful attention」と表現します。他動詞「cease」に「~を止める」の意味があります。 構文は、前半部分は第二文型(主語[I]+動詞[felt]+主語を補足説明する補語[too relaxed])で構成し、接続詞「and」の後、後半部分は第三文型(主語[I]+動詞[ceased]+目的語[paying careful attention])で構成します。 たとえば“I felt too relaxed and ceased paying careful attention."とすれば「リラックスしすぎて、注意を払わなくなってしまいました」の意味になりニュアンスが通じます。 また動詞「ease」の過去分詞「eased」を使い、「気が緩んだ」を「油断した」の「careless」と意訳し“I felt eased and became careless.”とすると「安心して油断してしまいました」の意味になります。

続きを読む