プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 599
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「茶道、華道、書道 」は「tea ceremony, flower arrangement, or calligraphy」とそれぞれ訳すことができます。 ご質問の「私は茶道、華道、書道にも全く興味がありません」は以下が適訳と考えます。 (訳例) I have no interest in tea ceremony, flower arrangement, or calligraphy. (茶道、華道、書道には全く興味がありません。) However, more and more foreign tourists have interest in those now.

続きを読む

0 357
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

各種辞書を参照したところ「遅刻寸前である」 は「be almost late」と解説があるのでご紹介します。副詞「barely」は「ぎりぎりに」という意味ですが「barely late」とすると「ぎりぎりで遅刻した」で意味が逆になります。 (例文) "I'm barely late." = "I'm just a little late, only three minutes." ご質問をアレンジして「何とか始業時間に間に合ったが今朝は遅刻すれすれだった」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) I managed to barely make it in time for the start time, but I was almost late this morning. (開始時刻にはギリギリ間に合いましたが、今朝は遅刻寸前でした。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 577
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「池」は「pond」といいます。Cambridge Dictionaryには「an area of water smaller than a lake, often artificially made:(湖よりも小さい水域で、人工的に作られることが多い)」と解説があるのでご紹介します。 (例文) It's good to get a view from the other side of the pond. (池の向こう側から眺めるのもいいものです。) 因みに「reservoir(ため池)」はCambridge Dictionaryには「a place for storing liquid, especially a natural or artificial lake providing water for a city or other area(液体を貯蔵する場所、特に都市や他の地域に水を供給する自然または人工の湖)」と解説があるのでご紹介します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 181
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「plain」で「地味な」という意味が有ります。Cambridge Dictionaryには「not decorated in any way; with nothing added(装飾されてない、 何も加えずに)」と解説があるのでご紹介します。 ご質問をアレンジして「今日のお弁当は彩が悪くても美味しいと思うが、なんだか地味弁当だと思う」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) I think today's bento is delicious even if it's not colorful, but I think it's kind of a plain bento. 「弁当」は「bento」、「box lunch」のどちらでも良いです。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 228
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「地方大学」を「local university」と訳すと「地元大学」と少し違った意味になるので「regional university」の方が「その地域の大学」という意味で「地方大学」にニュアンスが近いと思います。 ご質問の「地方の大学はキャンパスが広くて、学生がのびのびしているような雰囲気でした」は以下が適訳と考えます。 (訳例) The regional university has a large campus, and the atmosphere was that the students were at ease. (地方の大学はキャンパスが広く、学生がのびのびとした雰囲気でした。) ご参考になれば幸いです。 

続きを読む