プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 478
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「幅広い視聴者」は「wide audience」の語の組み合わせで表すことが可能です。 構文は、第三文型(主語[YouTube channel]+動詞[has]+目的語[wide audience])で構成します。 たとえば"The YouTube channel has a wide audience."とすれば「そのYouTubeチャンネルには幅広い視聴者がいる」の意味になります。 また「視聴者」は「the viewing public」とも表すことが可能なので、「持つ」の他動詞「own」と共に"The YouTube channel owns the wide viewing public."とすると「そのYouTube チャンネルは幅広い視聴者を獲得しています」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 480
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問を具体化できるようにアレンジして「会社は新商品開発のアイデアを模索するためプロジェクトを立ち上げた」という文で考えてみましょう。 「アイデアを模索する」は構文的に「explore(他動詞 ~を模索する) ideas(名詞 アイデア)」の語の組み合わせで表すことが可能です。 構文は、第三文型(主語[company]+動詞[launched]+目的語[project])に副詞的用法のto不定詞「新商品開発のアイデアを模索するために:to explore ideas for new product development」を組み合わせて構成します。 たとえば"The company launched a project to explore ideas for new product development.''とすれば上記日本文の意味になります。

続きを読む

0 212
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「悔悟している」は「罪を深く悔いている」のニュアンスで形容詞「contrite」、または「後悔している」のニュアンスで「rueful」と表すことが可能です。「悔悟」は前述の形容詞に現在分詞「being」を合わせて「being contrite」または「being rueful」と名詞句で表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[very contrite])に副詞句(そのことについて:about it)を組み合わせて構成します。 たとえば"He is very contrite about it."とすれば「彼はそのことについて罪を深く悔いている(=悔悟している)」の意味になりニュアンスが通じます。 また形容詞「rueful」を使い"He is very rueful about it."とすると「彼はそのことについてとても後悔しています(=悔悟している)」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 483
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「問題解決に役立ちます」は構文的に「help someone solve one's problem」の語の組み合わせで表すことが可能です。 構文は、第五文型(主語[This tool]+動詞[help]+目的語[you]+目的語の補語[solve])に目的語(your problem)と助動詞(will)を組み合わせて構成します。 たとえば"This tool will help you solve your problem."とすれば「このツールはあなたの問題を解決するのに役立ちます」の意味になりニュアンスが通じます。 また「役立つ」を形容詞「useful」とし「問題解決」を「solution of issues」として"This tool is useful to solution of your issues."とすると「このツールはあなたの課題の解決に役立ちます」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 622
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「訓話」は「戒めの教え」のニュアンスで「admonitory lecture」と表すことが可能です。「社長の訓話」であれば「admonitory lecture of the president」と表します。 構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please 」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(give)、目的語の名詞句(admonitory lecture)、副詞句(社員に:to your employees)を続けて第三文型的に構成します。 たとえば“President, please give an admonitory lecture to your employees.”とすれば「社長、社員に対して訓話をお願いします」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む