プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,073
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「与信」は、取引先の信用情報や支払能力を調査や評価した上で、取引ができる相手だと信用することを指します。英語では不可算名詞で「credit」と言います。また参考ですがクレジットカードを申し込むと「与信枠」が与えられますがこれは「credit line」と言います。 「そこは与信が厳しいよ」は「その取引先は信用情報や支払能力を調査や評価した与信スコアが低い」という意味と解釈されます。 たとえば"That business client has a low credit score, which is an investigation and evaluation of credit information and payment ability."とすれば上記日本文の意味になります。 構文は第三文型(主語[business client]+動詞[has]+目的語[low credit score])で構成して、目的語を先行詞にして関係代名詞「which」で修飾節「信用情報や支払能力を調査や評価した:is an investigation and evaluation of credit information and payment ability」を導きます。

続きを読む

0 512
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「親告罪」は「告訴がなければ公訴を提起することができない犯罪」なので「offense subject to prosecution only on complaint from the victim(被害者の告訴があった場合にのみ起訴される犯罪)」と言います。「subject to」は「~の対象になる」という意味です。 構文は、第二文型(主語[That crime]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[offense subject to prosecution only on complaint from the victim])で構成します。 たとえば"That crime is an offense subject to prosecution only on complaint from the victim."とすれば「その犯罪は親告罪だな」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 282
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問をもとに「塗り絵のこの部分を黄緑で塗りますか?」という文で考えてみましょう。 「黄緑」は「yellow-green」と言います。 構文は、「~したい?」のニュアンスで疑問文として「Do(助動詞) you(主語) want to(~したいの意味の複合動詞)」のチャンク(語の塊)を先ずおいて、動詞原形(~を塗るの他動詞color)、目的語(塗り絵のこの部分を:this part of the coloring book)、副詞句(黄緑で:with yellow-green)を続けて構成します。 たとえば“Do you want to color this part of the coloring book with yellow-green?”とすれば上記日本文の意味になります。

続きを読む

0 419
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「母屋(読み方:おもや)」は「敷地内の中心となる建物」という意味で「main building」と表します。 また参考ですが「母屋(読み方:もや)」としては別の意味があり「屋根の最も高い部材である棟木(むなぎ)と屋根の一番下に位置する軒桁(のきげた)の間に平行に配置された水平部材」のことを指します。此方は「purlin」と言います。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[left]+目的語[something])に副詞句(母屋の玄関に:at the entrance of the main building)を組み合わせて構成します。 たとえば“I left something at the entrance of the main building.”とすれば「母屋の玄関に忘れ物した」の意味になります。代名詞「something」は「umbrella」等具体的なものに適宜置き換える事ができます。

続きを読む

0 699
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そこ」を「三陸海岸」と具体化して「三陸海岸はリアス式海岸です」という文で考えてみましょう。 「リアス式海岸」は「rias coastline」でも良いですが「deeply indented coastline(深く入り込んだ海岸線)」と態様を表した表現にしても良いです。 構文は、第二文型(主語[The Sanriku coast]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[rias coastline])で構成します。 たとえば"The Sanriku coast is a rias coastline."とすれば上記日本文の意味になります。 また第三文型(主語+動詞+目的語)にして"The Sanriku coast has a rias coastline."としても前段と同じ意味になります。

続きを読む