プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 883
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

研究社の新和英中辞典での「退学」の英訳の解説をご紹介します。「出る」という意味の「leave」を使いと良いと思います。 退学する leave school 退学させる take somebody out of school withdraw somebody from school 退学を命じられる be expelled from school. 退学届 a notice of leaving school. (例文) She left school in midterm. (彼女は学期半ばに退学した。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 242
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問をアレンジして「最近息子は思いやりがなく、よそよそしい。態度が冷たくなった。」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) My son has been inconsiderate and aloof lately. His demeanor became cold. (私の息子は最近、思いやりがなく、よそよそしいです。 彼の態度は冷たくなった。) 「態度」は「demeanor」といい、Cambridge Dictionaryには「a way of looking and behaving:(見た目と振る舞い方)」と解説があるのでご紹介します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 195
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

スマートフォンの待ち受け画面は「standby image」と表現されています。 特許庁の公知文献の用例をご紹介します。 (用例) STANDBY IMAGE CREATION DEVICE (待ち受け画像作成装置) ご質問の「スマホの待ち受け、超かわいい!」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Your smartphone standby image is so cute! (スマホ待ち受け画像がとってもかわいい!) 研究社の英和コンピューター用語辞典で「mobile [cellular] phone wallpaper(携帯電話の待ち受け画面)」の英訳例の紹介も有ります。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 455
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

研究社の新和英中辞典での「待ちぼうけ」の英訳に以下の解説が有りますのでご紹介します。 break an appointment with somebody keep somebody waiting in vain (例文) She kept me waiting in vain, and finally didn't show up. (彼女に待ちぼうけを食わされた。) イディオム「in vain」は副詞で「むなしく、徒に、むだに、徒らに」という意味が有ります。無駄に待たされるので待ちぼうけという事になるわけですね。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,864
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問の「対象商品購入でポイント2倍!」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Earn double points when purchasing selected items! (対象商品購入でポイント2倍!) 「対象製品」は「選ばれた品目」というニュアンスで「selected items」と表現できると思います。 他には「object commodity」でも「object(対象)」と「commodity(商品)」の組み合わせなので置き換えが可能ですし、「covered Items」でも「網羅される品目」で使えると思います。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む