Amalia

Amaliaさん

2023/04/13 22:00

対象商品 を英語で教えて!

対象商品購入でポイント2倍!などよく見ますが、「対象商品」これは英語でなんというのですか?

0 1,864
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/03/23 00:00

回答

・Targeted products
・Eligible products
・Applicable products

Get double points on eligible products!
「対象商品でポイント2倍!」

ターゲティングされた商品(Targeted products)は、特定の消費者グループや市場セグメントを対象にした、そのニーズに特化した商品のことを指します。例えば、年齢、性別、趣味、ライフスタイルなどに基づいて商品が作られ、マーケティングが行われます。これにより、消費者は自分たちのニーズに合った商品を見つけやすくなり、企業は効率的に販売を行うことができます。ターゲティングされた商品は、新製品の開発や既存製品の改良、広告戦略の設定など、様々なビジネスシーンで活用されます。

Eligible products will earn double points during this promotion!
「このプロモーション期間中、対象商品はポイントが2倍になります」

Buy the eligible products and earn double points!
「対象商品を購入してポイントを2倍獲得しよう!」

Eligible productsとは、特定の条件や要件を満たすことで適用できる、または参加できる製品を指します。たとえば、割引やプロモーションの対象となる製品などです。一方、"Applicable products"はある特定のルール、規則、または法律が適用される製品を指します。これは、特定の規制や指導が適用される製品の場合などに使われます。両者の主な違いは、"eligible"がある特典や恩恵を受けられる製品であることを強調し、"applicable"がある特定の規則や法律が適用される製品であることを強調している点です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/21 14:38

回答

・selected items

ご質問の「対象商品購入でポイント2倍!」は以下が適訳と考えます。

(訳例)
Earn double points when purchasing selected items!
(対象商品購入でポイント2倍!)

「対象製品」は「選ばれた品目」というニュアンスで「selected items」と表現できると思います。

他には「object commodity」でも「object(対象)」と「commodity(商品)」の組み合わせなので置き換えが可能ですし、「covered Items」でも「網羅される品目」で使えると思います。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,864
シェア
ポスト