masayukiさん
2025/06/25 10:00
バッテリーリコール対象ですか? を英語で教えて!
電動自転車の修理店なので、「バッテリーリコール対象ですか?」と英語で尋ねたいです。
回答
・Is this battery subject to recall?
「バッテリーリコール対象ですか?」は、上記のように表せます。
Is this ~?:これは~ですか?
・今回は this battery で、「このバッテリーは〜ですか?」と直訳できます。
subject to : 〜の対象になっている
・ subject は「教科」という名詞の意味でよく使われますが、形容詞で「〜の対象となる」や「〜の支配を受ける」という意味を持ちます。
recall : リコール(名詞)
・安全上の理由などでメーカーが回収・交換を求めている状態を意味します。
A : Is this battery subject to recall?
このバッテリーはリコール対象ですか?
B : Let me check the serial number for you.
シリアル番号を確認してみますね。
let : 〜させる(使役動詞)
・let me check で「私に確認させて」という意味です。
Japan