プロフィール
「医師国家試験」は「Natl. Examination for Medical Practitioners」または「the National Medical Practitioners Qualifying Examination」と英訳されています。 構文は、受動態(主語[Natl. Examination for Medical Practitioners]+be動詞+動詞の過去分詞[conducted])に助動詞(will)と副詞句(in next month)を組み合わせて構成します。 たとえば"Natl. Examination for Medical Practitioners will be conducted in next month."とすれば「来月には医師国家試験が行われます」の意味になりニュアンスが通じます。
「発毛促進」は「~を促進する」の他動詞「promote」を現在分詞にして「promoting hair growth」の語の組み合わせで表すことが可能です。名詞句の「hair growth」が「発毛」を意味します。 構文は、第二文型(主語[this medicine]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[effective])に副詞句(発毛促進に:in promoting hair growth)を組み合わせて構成し、疑問文にするためにbe動詞は文頭に移します。 たとえば“Is this medicine effective in promoting hair growth?”とすれば「この薬は発毛促進に効果ありますか?」の意味になります。
「奇怪」は「奇妙な」のニュアンスで形容詞「strange」、「singular」または「mysterious」で表すことが可能です。 構文は、第一文型(主語[Strange incidents]+動詞[continue])で構成します。 たとえば"Strange incidents continue."とすれば「奇妙な事件が続いている」の意味になりニュアンスが通じます。 アレンジして「最近管区で奇怪な事件が続いています」として訳すると“Recently, strange incidents have been occurring in the precinct.”となります。 構文は「何かがずっと続いている」ニュアンスなので現在完了進行形(主語[strange incidents]+助動詞[have]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の現在分詞[occurring]+副詞句[管区で:in the precinct])で表します。
「基盤」は名詞で「foundation」と言います。 構文は、「まずは」を意味する副詞「First」を置いて、「~しましょう」の「let's(let usの略)」、動詞原形(solidify 他動詞 ~を固める)、目的語の名詞句(our business foundation)を続けて第三文型的に構成します。 文法的に「let's」の後に動詞原形が来るのは、「使役動詞+目的語+原形不定詞」という構文上のルールがあるからです。 たとえば“First, let’s solidify our business foundation.”とすれば「まずは経営基盤を固めましょう」の意味になりニュアンスが通じます。
「悠久の時」とは、「非常に長い時間や永遠に近い時間のこと」ですので名詞「eternity」または名詞句「perpetual time」と表すことが可能です。また「everlasting」という単語は「永遠の」を意味する形容詞としても「永遠」の意味の名詞としても使えるので、意訳で、この一語で「悠久の時」を表すことができます。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[felt]+目的語[eternity])で構成します。 たとえば"I felt an eternity."とすれば「悠久の時を感じました」の意味になります。勿論「perpetual time」または「everlasting」に置き換える事が可能です。 アレンジして「日本の歴史に悠久の時を感じました」として訳すると“I felt an eternity in Japanese history.”と副詞句(in Japanese history)を加えて構成します。
日本