Ashlynさん
2023/04/13 22:00
達人 を英語で教えて!
祖母の料理は絶品です。「料理の達人です」と言いたいです。
回答
・Expert
・Master
・Guru
My grandmother's cooking is exquisite. She is a master in the kitchen.
祖母の料理は絶品です。彼女はキッチンの達人です。
「エキスパート」は、特定の分野や領域において深い知識や高い技術を持つ人を指す言葉です。医療、科学、芸術、スポーツ、ビジネスなど、あらゆる領域で使われます。エキスパートはその分野における意思決定や問題解決において重要な役割を果たし、信頼性や権威性を持っています。また、エキスパートには経験や実績、専門的な訓練や教育が必要とされます。専門家とも訳されることもあります。
My grandmother's cooking is exquisite. She is truly a master chef.
私の祖母の料理は絶品です。彼女は本当に料理の達人です。
My grandmother's cooking is divine. She's a master in the kitchen.
私の祖母の料理は絶品です。彼女は料理の達人です。
Masterは通常、特定の技術や芸術などの分野で高度なスキルや知識を持つ人を指すのに使われます。また、大学の修士号を指す場合もあります。一方、"Guru"は元々ヒンドゥー教の精神的指導者を指す言葉で、現在では特定の領域(特にスピリチュアルや哲学的なもの)で深い洞察力や知識を持つ人を指すのに使われます。"Guru"はより非公式かつ個人的な指導を暗示する傾向があります。
回答
・whiz
「達人」は「whiz」といいます。Cambridge Dictionaryには「a person with a very high level of skill or knowledge in a particular subject:(特定の分野で非常に高いレベルのスキルまたは知識を持つ人)」と解説があるのでご紹介します。
ご質問をアレンジして「祖母の料理は絶品で、彼女は料理の達人です」として訳すると以下が適訳と考えます。
(訳例)
Grandmother's cooking is exquisite and she is a cook whiz.
(おばあちゃんの料理は絶品で、料理の達人です。)
ご参考になれば幸いです。