kanami

kanami さん

kanami さん

お時間を割いていただいてありがとうございます を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

忙しい人に時間を作ってもらったので、「お時間を割いていただいてありがとうございます」と言いたいです。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/03 00:00

回答

・Thank you for taking the time.
・I appreciate your time.
・Thanks for carving out the time for this.

Thank you for taking the time out of your busy schedule.
お忙しい中、お時間を割いていただいてありがとうございます。

「Thank you for taking the time」は、相手が自分のために時間を割いてくれたことに対する感謝の意を表す英語のフレーズです。ビジネスメールや面談、打ち合わせの開始や終了時などによく使われます。直訳すると「時間を割いてくれてありがとう」となりますが、日本語では「お時間をいただきありがとうございます」や「お忙しい中、時間を割いていただきありがとうございます」などと表現されます。

I appreciate your time despite your busy schedule.
あなたが忙しい中、お時間を割いていただいてありがとうございます。

Thanks for carving out the time for this.
「このために時間を作っていただき、ありがとうございます。」

I appreciate your timeは一般的な表現で、誰かがあなたのために時間を割いてくれたことに感謝する際に使います。一方、Thanks for carving out the time for thisはより具体的な状況で使われ、通常、忙しいスケジュールの中で時間を作ってくれた人に対する感謝の意を示します。後者の表現は、相手が自分のために特別な努力をしたことを認識していることを示し、より深い感謝の意を表現します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/15 12:53

回答

・Thank you for taking time out of your busy schedule for us.
・I appreciate you share your precious time out of your busy schedule for us.

(例文1)
Thank you for taking time out of your busy schedule for us.
お忙しい中、私たちのために時間を割いていただきありがとうございます。

構文は、「Thank you for」の後に現在分詞構文(忙しいスケジュールから時間をとって[=割いて]くれて:taking time out of your busy schedule)と副詞句(私たちのために:for us)を続けて構成します。

(例文2)
I appreciate you share your precious time out of your busy schedule for us.
お忙しい中、私たちのために貴重なお時間を割いていただき、ありがとうございます。

主節の「感謝します」を「I appreciate」と表し、第三文型(主語[you]+動詞[share]+目的語[your precious time])に副詞句(私たちのためにあなたの忙しい予定から:out of your busy schedule for us)を組み合わせた従属副詞節を続けて構成します。

0 331
役に立った
PV331
シェア
ツイート