Umechan

Umechanさん

2023/07/17 10:00

ご質問いただきましてありがとうございます を英語で教えて!

会議で、質問を受けるので、「ご質問いただきましてありがとうございます」と言いたいです。

0 1,053
howrah

howrahさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/02 13:14

回答

・Thank you for asking me.
・Thank you for your question.
・I appreciate your interest.

1 Thank you for asking me. (ご質問いただきましてありがとうございます)
最も一般的なフレーズです。ちなみに、カジュアルな会話で「Thank you for asking me out」となるとお誘いいただきありがとうございますとなります。(ask人out:〜をデートに誘う)

例文
Thank you for asking me. It is the most important point for this project.
ご質問ありがとうございます。その点は、このプロジェクトで最も重要な点です。

2 Thank you for your question.(ご質問ありがとうございます。)
少し硬めな表現で、Thank you for the inquiryも同様の意味です。(こちらはメールなどでよく見られる表現です。)
*inquiry:(質問、問い合わせ)

例文
Thank you for your question, Mr. Maric.
Regarding those points, I would like to talk about them using chart number 5 in our document.
マリックさん。ご質問ありがとうございます。
それらの点に関しましては、資料のチャートNo5を使ってお話をさせていただきます。

3 I appreciate your interest.(ご興味を持っていただきありがとうございます。)
Thank you for your questionの婉曲的な表現です。

例文
I appreciate your interest. The building you asked me is designed to have ability to withstand big earthquakes.
ご興味を持っていただきありがとうございます。ご指摘の建物は、強い地震にも対応できるように設計されております。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/05 19:30

回答

・Thank you for your question.
・I appreciate your insightful inquiry.

Thank you for your question.
ご質問いただきましてありがとうございます。

「Thank you for your question.」は、「質問をありがとう」という意味の英語表現です。日本語で同様の表現として「ご質問ありがとうございます」と言えます。このフレーズは、他者が質問をしてくれたことに対して感謝の気持ちを表す場合に使われます。例えば、プレゼンテーションやディスカッションの中で、聴衆から質問を受けた時に使うことができます。相手の興味や関心を持ってくれたことに感謝を示すため、丁寧な表現として重宝されます。

Thank you for your question.
ご質問いただきましてありがとうございます。

I appreciate your insightful inquiry. It has brought up an important perspective that we should consider in our discussion.
洞察に富んだご質問をいただき、ありがとうございます。それは重要な視点を提起してくれたので、議論に考慮すべき要素となります。

ネイティブスピーカーが日常的に「I appreciate your insightful inquiry.」という表現を使うシチュエーションは、普段以上の関心や深い洞察力を持つ質問に感謝の意を表したい場合です。これは、相手が提案や洞察力を持っていると認め、その質問に対して尊重と感謝を示す方法です。通常、フォーマルな状況や教育やビジネスの場で使用されます。

役に立った
PV1,053
シェア
ポスト