
Makkyさん
2025/02/25 10:00
皆さんのご提案を聞かせていただきありがとうございました を英語で教えて!
会議で、参加者に「皆さんのご提案を聞かせていただきありがとうございました」と言いたいです。
回答
・Thank you all for sharing your suggestions.
「皆さんのご提案を聞かせていただきありがとうございました」は英語で上記のように表現することができます。
thank you all は「みなさんありがとうございます」という意味です。all は「全員に対して」という強調です。
for sharing は「共有してくれて」という意味です。thank you for の後は動詞の ing形を使います。
sharing your suggestions で「あなたたちの提案を共有してくれて」となり今回の「提案を聞かせていただき」のニュアンスを表すことができます。
Thank you all for sharing your suggestions. Let's wrap up the meeting.
皆さんのご提案を聞かせていただきありがとうございました。会議を終わりにしましょう。
wrap up : 終わりにする
回答
・Thank you for letting us hear your suggestions.
・We appreciate you sharing your suggestions with us.
1 Thank you for letting us hear your suggestions.
皆様のご提案をお聞かせいただきありがとうございます。
構文は、「~してくれてありがとうございます」の Thank you for に動名詞(letting:~させること)、目的語(us)、原形不定詞(hear:~を聞く)、目的語(your suggestions:皆様のご提案)を続けて構成します。
2 We appreciate you sharing your suggestions with us.
皆さんのご提案を共有していただき、感謝しています。
構文は、第三文型(主語[We]+動詞[appreciate:感謝する]+目的語[you])に動名詞句(sharing your suggestions with us:ご提案を共有して頂くこと)を組み合わせて構成します。
関連する質問
- ご清聴いただきありがとうございました を英語で教えて! お休みをいただきありがとうございました を英語で教えて! 迅速かつ丁寧な対応いただきありがとうございました を英語で教えて! ご尽力いただきありがとうございました。 を英語で教えて! わざわざ訪問していただきありがとうございます を英語で教えて! 契約書を細かくレビューしていただきありがとうございます を英語で教えて! ご足労いただきありがとうございます を英語で教えて! ご愛顧いただきありがとうございます を英語で教えて! お買い上げいただきありがとうございます を英語で教えて! ご協力いただきありがとうございます を英語で教えて!