Ichikawaさん
Ichikawaさん
それは最後の手段に取っておこう を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
奥の手を使うか聞かれたので、「それは最後の手段に取っておこう」と言いたいです。
2024/02/16 13:10
回答
・Let's save that as a last resort.
・Let's have a card up our sleeve.
「最後の手段」は「last resort」と言います。行楽地のリゾートのことなのですが「拠り所」という意味も持ちます。
構文は、「~しましょう」の「Let's」の後に動詞原形(keep)、目的語の代名詞(that)、副詞句(最後の手段として:as a last resort)を続けて構成します。
たとえば"Let's save that as a last resort."とすれば「それは最後の手段として取っておきましょう」の意味になります。
また「奥の手がある」を「have a card up one's sleeve」と言いますが"Let's have a card up our sleeve."とすれば「奥の手は持っておきましょう」の意味になりニュアンスが通じます。
Hiro