misa

misaさん

2024/04/16 10:00

まあ、いったん取っておこう を英語で教えて!

断捨離していて捨てるか悩んだので、「まあ、いったん取っておこう」と言いたいです。

0 257
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/28 17:51

回答

・I'll hang on to this for now.
・I'll just keep this for the time being.

「これ、とりあえず持っておくね」という感じです。

何かを預かったり受け取ったりした時に、「すぐに返す・使う・捨てるわけじゃないけど、一旦は手元に置いておくよ」というニュアンスで使えます。

例えば、友人から借りた本を「まだ読み終わってないから持っておくね」と言ったり、会議で配られた資料を「後で見るから取っておこう」というような、日常の様々な場面で気軽に使える便利な一言です。

I'll hang on to this for now.
まあ、いったん取っておこう。

ちなみに、「I'll just keep this for the time being.」は「これ、とりあえず持っとくね」という軽いニュアンスで使えます。何かをすぐに捨てたり返したりせず、一旦手元に置いておく状況で便利です。例えば、もらったけど今は使い道がない物や、後で必要になるかもしれない書類などに対して使えます。

I'll just keep this for the time being.
まあ、いったん取っておこう。

zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 01:32

回答

・Well, let's keep keep it for a moment.
・Well, let's save it for the time being.

1. Well, let's keep it for a moment.
まあ、いったん取っておこう。

keep it の形で「~を取っておく」という意味になります。
preserveも同じ意味ですがやや堅苦しいので、keep で十分です。
「いったん」ごは「しばらくの間、少しの間」という意味です。
これを意味するイディオムは for a moment または for the time being があり、後者の方がビジネス的な表現となります。


2. Well, let's save it for the time being.
まあ、いったん取っておこう。

「お金を貯める」という時に使う動詞の save を使って「(大事に)とっておく」を表現することもできます。

役に立った
PV257
シェア
ポスト