yuuji hasegawa

yuuji hasegawaさん

2024/04/16 10:00

兄の分のピザを取っておこう を英語で教えて!

兄がまだ帰宅していたので「兄の分のピザを取っておこう」と言いたいです。

0 68
Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 01:45

回答

・I 'll save a piece of pizza for my older brother.
・I'm going to set aside a piece of pizza for my big brother.

1. I 'll save a piece of pizza for my older brother.
「兄の分のピザを取っておこう。」

I'll save a piece of pizzaで「ピザを取っておく」になります。 for my older brotherで「兄のために」になります。英語では、brotherという言葉で兄、弟両方指していうので、兄という場合には、older brotherで、弟はyounger brotherになります。

2. I'm going to set aside a piece of pizza for my big brother.
「兄のためにピザを取り分けておこう。」

set asideで、「取り分けておく」になります。my big brotherで「私の兄」という言い方もできます。

役に立った
PV68
シェア
ポスト