Usuiさん
2024/08/28 00:00
ピザを取ろう を英語で教えて!
夕飯を作るのが面倒くさいので、「ピザを取ろう」と言いたいです。
回答
・Let's get pizza.
・How about we order a pizza?
「ピザ食べに行こうよ!」「ピザでも頼まない?」といった気軽な誘い文句です。友達や家族、同僚など親しい間柄で使います。何かを食べに行く、またはテイクアウトやデリバリーを提案するカジュアルな場面にぴったりです。
I'm too lazy to cook tonight. Let's get pizza.
今夜は料理するの面倒くさいな。ピザ取ろうよ。
ちなみに、"How about we order a pizza?" は「ピザでも頼まない?」くらいの軽い提案で、相手の意見を尊重する柔らかい言い方だよ。夕食何にしようか迷ってる時とか、友人や家族とのリラックスした会話で「こんなのはどうかな?」って感じで気軽に使える便利なフレーズなんだ。
I'm too tired to cook tonight. How about we order a pizza?
今夜は疲れてて料理する気になれないんだ。ピザでも頼まない?
回答
・Let's order some pizza!
・Let's go get some pizza.
1. I don't wanna cook dinner. Let's order some pizza!
夕飯作りたくないな。ピザを取ろう!
cook dinner:夕飯を作る
order some pizza:ピザを取る(デリバリーの場合)
ピザをデリバリーするという場合に使える表現です。ピザは何枚頼む予定でも pizza と単数形になります。
2. I don't wanna cook dinner. Let's go get some pizza.
夕飯作りたくないな。ピザを取ろう!
go get some pizza:ピザを取る(テイクアウトの場合)
デリバリーではなく店舗に出向いて持ち帰り注文をする場合はこちらの言い回しになります。
ご参考までに。
Japan