プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。

0 201
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. pinky promise 指切り pinky:小指 promise:約束 「指切り」は小指を使って物事の約束をするので英語ではそのまま pinky promise と表現するのがポピュラーです。「指切りをする」という場合は make を使いましょう。 例 Let's make a pinky promise. 指切りしよう。 2. pinky swear 指切り swear:誓う 小指を使って「○○しようねと誓う」のでこのように表現することもできますよ。 こちらも「指切りをする」という場合は make を使います。 例 Let's make a pinky swear. 指切りしよう。 ご参考になると嬉しいです!

続きを読む

0 244
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. gnaw がじがじする 「がじがじ噛む、カミカミする、アムアムする」という意味がある gnaw はお子さんが「がじがじしてる」という意味で使うのにパーフェクトな単語です。元々「甘噛みする」という意味もあるので歯が生えていないあかちゃんが歯茎でアムアムする様子や歯が生え揃っていない状態でカミカミしている様子も表現できます。 例 You gnaw on children's books too. 絵本もガジガジするのね。 2. chew がじがじする 「チューインガム」の chewing にも使われている単語です。こちらも「カミカミする」というニュアンスで使うことが出来ますよ。 例 You chew on children's books too. 絵本もガジガジするのね。 ご参考までに。

続きを読む

0 121
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. mistress 不倫相手 不倫相手が女性の場合はこの単語を使うことが出来ます。(不倫相手が男性の場合に使える英単語はありません。ちょっと性差別っぽいですよね。) 例 Hey! Did you know Mr. RICHARDSON's mistress is in our company? ねえ聞いて!リチャードソン部長の不倫相手、社内の人らしいよ? 2. The person who ○○ is having affair with 不倫相手 不倫相手が男性の場合は上記のように説明する必要があります。こちらの表現は男女両方に対して使えます。 例 Oh my god! Did you know the person who Ms. MOSS is having an affair with is part of our company? オーマイゴッド!モス部長が社内の人と不倫してるの知ってた? ご参考までに。

続きを読む

0 199
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Look at the penguin! ペンギンを見て! 「〜を見て」は Look at ○○ です。特定のペンギンが面白い動作をしているシチュエーションかなと思うので the penguin と the をつけましょう。 例 Hey Jorge! Look at the penguin! ジョージ!あのペンギンを見て! 2. Hurry! What are those penguins doing? ねぇ早く!あのペンギンたち何やってるのかな?=ペンギンを見て。 リアルな表現としてはこのように会話することも多いでしょう。早く相手に見せないと動物は違う動きをしてしまうかもしれないので「早く見て!」というニュアンスも入れています。 例 Hurry! What are those penguins doing? They are chasing something! ねぇ早く!ペンギン達なにしてるんだろう?何か追いかけてるよ! ご参考までに。

続きを読む

0 193
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It’s all good. 心配しないで。 「問題ないよ、大丈夫だよ」というニュアンスになります。ニュージーランドやオーストラリアで多く使われる表現になりますがその他の地域の英語ネイティブにも問題なく通じます。 2. Don't sweat it. 心配しないで。 「汗をかく」という意味の sweat を使って表現もできます。アセアセしないで大丈夫だよ、というニュアンスです。 3. It's all right. 心配しないで。 「大丈夫だよ、問題ないよ」というニュアンスの表現になります。相手に何かをしてあげてお礼を言われたり謝られた時に返答として使います。 ご参考までに。

続きを読む