プロフィール
meimei0210
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :267
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。
1. perv むっつり perv は pervert を短くした表現です。 pervert は「変態」という意味で割と病的な変態を意味してしまうのですが、perv というと「むっつりさん」というカジュアルなニュアンスになります。 例 You perv! このむっつりめ! 2. scoundrel むっつり scoundrel は元々「悪人」という意味なのですが、ニュアンス的には「むっつりなバッドボーイ」という意味になります。 これは男性のみに使うことが出来ます。元々海賊たちに使う言葉で「むっつりな悪人たち」というようなニュアンスで使われていました。 例 You are such a scoundrel! ほんとにむっつり野郎だね。 ご参考までに。
1. some space 距離を置く 「他人との距離」は英語で space と表現します。some space とする事で「ちょっと距離を置く」というニュアンスになります。また、「自分のスペースが必要だから、少し距離を置こう」という意味合いも含むことが出来るので、あまり傷つけずに相手に伝えることが出来ます。 例 I need some space. しばらく少し距離を置こう。 2. little distance 距離を置く こちらも「距離を置く」という意味で使うことが出来ます。こちらもそこまで直接的な言い方では無いので1と同様に使用することが出来ます。 例 I need little distance. しばらく少し距離を置こう。 参考になると幸いです。
1. Grow up healthy 元気に育て Grow up:育つ healthy:健康的に、元気に healthy という単語を使うとナチュラルに表現することができます。 例 She is adorable! Grow up healthy! かわいいねぇ!元気に育つんだよ! 2. Lead a healthy life 元気に育て healthy life と表現して「元気で病気に困らない人生」と言うこともできます。 例 She is cute! Lead a healthy life! 可愛い子だね!元気に育つんだよ! 3. Be big and strong 元気に育て こちらは直訳的な表現になりますが「大きくなるんだよ!」という意味合いで使うことが出来ます。 例 Pretty girl! Be big and strong! かわい子ちゃん!強く大きくなるんだよ! ご参考までに。
1. meal kits ミールキット ミールキットはそのまま直訳して meal kits で通じます。総称なので複数形を用いましょう。 例 When you are busy, meal kits are handy. 忙しい時はミールキットが便利だよ。 2. already prepared meals ミールキット already prepared:予め下準備がされた 「予め下準備がされた食事」と表現することも可能です。 例 When you are busy, already prepared meals are convenient. 忙しい時はミールキットが便利だよ。 ご参考までに。
1. desalt 塩抜き de+salt で「塩抜き」という意味になります。 deをつけることによって後に続くものを抜いたりする時に使える単語にすることが出来ます。 例 We need to desalt before cooking them. 調理する前にまずは塩抜きか必要だね。 2. purge 塩抜き purgeは元々「綺麗にする、清める」という意味の単語ですが、このシチュエーションの場合では「塩抜き」という意味で使うことが出来ます。 例 We have to purge before boiling them. 茹でる前にまずは塩抜きが必要だね。 ご参考になると幸いです。