プロフィール
meimei0210
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :267
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。
1. space between two cars 車間距離 「車間距離」をズバリ表す英単語はないので、英語では上記のように「2台の車の間の距離」と表現します。 例 Have enough space between you and the car in front of you. 車間距離はしっかり取ってね。 2. distance between two cars 車間距離 space を distance とすることも可能です。 例 Just make sure to keep enough distance between you and other cars. 車間距離はしっかりとってね。 ご参考までに。
1. paper straw 紙ストロー 「紙ストロー」として最もポピュラーに使用される言い方は上記になります。 例 Do you mind having a paper straw? 紙ストローですがよろしいですか? Is a paper straw okay? 紙ストローですがよろしいですか? 2. eco-straw 紙ストロー 「紙ストロー」は再生可能なストローなので上記のように eco strawと表現することもできます。竹素材などプラスチック以外のエコ素材のストローを総じてこのように言うことが出来ます。 例 Can I give you an eco-straw? 紙ストローですがよろそいでしょうか? ご参考までに。
1. thin-sliced 薄切り thin:薄い sliced:切られた 「薄切り肉」は「薄く切られた肉」なので受動態の sliced になります。 日本のスーパーでは薄切り肉はどこにでも置いてありますが海外のスーパーはなかなか置いていないです。アジアンスーパーや品ぞろえの良いスーパーで店員さんに聞くと良いですね。 例 Where is the thin-sliced pork? 薄切りの豚肉はどこですか? 2. finely-sliced 薄切り肉 こちらも同様の意味で使えます。finely とは「薄く、細かく」といった意味になります。 例 Where can I find the finely-sliced beef? 薄切りの牛肉はどこにありますか? ご参考までに。
1. flashy person 派手好きな人 flashy は「派手な、けばけばしい」という意味の英単語になります。 ブランド物などひと目見て高価だと分かるものや目立つものを身にまとった人のことを言うのに絶好の単語です。 例 Bob's girl friend is a flashy person I've ever seen in my life. ボブの彼女ほど派手好きな女は見たことがない。 2. attention seeker 派手好きな人、目立たないと気が済まない人 こちらも「派手好きな人」を示す英単語としてオススメの表現になります。 これは1と同様身につけているものはもちろん、自分の行いや態度も含めて「目立ちたがりな人」というニュアンスも持っています。 例 Clair is such a attention seeker. クレアは目立たないと気が済まないタチだ。 ご参考までに。
1. Qigong 気功 気功は主に Qigong と言います。発音も日本語の気功と近いです。稀に Qi gong と表現する人もいます。Qigongは人間の体とのエネルギー交換を行い治療する方法になります。 例 This guy will heal patient's back pain by using Qigong. ここの先生は気候で腰痛を治すんだって。 2. Reiki 気功、レイキ 広義になりますが Reiki も気功としての意味で使うことが出来ます。ネイティブはこちらのほうが知名度が高いです。 例 This guy uses Reiki to fix back ache. 彼は気功を使って腰痛を治すんだって。 ご参考までに。