プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1

1. I want to eat curry and rice for dinner. 晩御飯はカレーが食べたいな。 dinner:晩御飯 curry and rice:カレー 日本のカレーはcurry and riceと表現するのが一般的です。curry, curry riceでも通じます。 「晩御飯」を表す英単語で最もポピュラーなのは dinner ですが、他にも supper や din-din(赤ちゃん言葉) なども「晩御飯」を意味する英単語として使えます。 2. Curry and rice would be great for dinner. 晩御飯はカレーが食べたいな。 「晩御飯がカレーだったら最高!」というようなニュアンスの文になります。 〜 would be great!:〜だったら最高! ぜひ参考にしてみてください!

続きを読む

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. I want to eat an ice cream. Can I buy it? アイス食べたいから買ってもいい? ice cream:アイス Can I 〜?:〜してもいい? ice creamは母音から始まる単語なので前は a ではなく an にしましょう。 2. I'm craving for an ice cream. Can I buy it? アイス食べたいから買ってもいい? I'm craving for 〜:〜を食べたい craving for で、「とっても食べたい、〜に飢えている」というニュアンスを与えることが出来ます。しばらく食べていない好物だったり、その時食べたい気持ちが爆発している時などに使うとより良いでしょう。

続きを読む

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「ソファーを動かすのを手伝って?」は上記のように言うことが出来ます。 help:手伝う sofa/couch:ソファー sofaは背もたれや腕置きや脚が付いているしっかりとした作りのソファー、couchはそのような物があまり付いておらず横になって眠れるような作りのものを言います。日本で買えるソファーは大体がsofaと言えるでしょう。 もう少し丁寧に言いたい時は語尾に , please? を付けて以下のように言うとより良いです。 Can you help me move my sofa/couch, please? ソファーを動かすのを手伝ってもらえませんか? Can you 〜?で始まる疑問文はそれだけでも意味を成しますが、上記のように語尾に , please? を付けることでより丁寧で下手に出て依頼するニュアンスを強めることが出来ますよ。 ご参考になると嬉しいです。

続きを読む

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. I love lemonade! レモネードが大好きです! love:大好き lemonade:レモネード 「愛している」という意味のイメージが強い love という英単語ですが、好物や好きな動物についてなどの話をする時にも使えます。 実際に話す時は I looooove lemonade! とラーーーブと伸ばして発音することで「大大大好きなんだよ!」というニュアンスを強めることもできます。 ネイティブの方はよくこのように使います。 2. I'm crazy about lemonade. レモネードが大好きです。 crazy about 〜:〜が大好き こちらも「○○が大好き」という表現でよく使われます。 ○○に対してクレイジーになるくらい大好き、熱狂的なファンというニュアンスになります。

続きを読む

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. I was a bartender. (前職は)バーテンダーをしてた。 bartender:バーテンダー 英語の会話的に「前職は何をしてたの?」→「バーテンダーをしてました」という流れだと思うので敢えて「前職は」を英語で言う必要はなく、上記が自然な表現になるでしょう。 2. My previous job was as a bartender. 前職はバーテンダーをしてた。 previous job:前職 会話の始まりなど敢えて「前職は」をつける場合は上記の表現が良いでしょう。 硬めの表現なので新しい仕事の面接時や、目上の人との会話で前職の話をする時にも使えます。 ご参考までに!

続きを読む