Yumi Wadaさん
2024/12/19 10:00
池にうちの子が落ちた! を英語で教えて!
私は泳げないので、誰かの助けを求める時に「池にうちの子が落ちた!助けて!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・My kid fell into the pond!
・My kid is in the pond!
1. My kid fell into the pond!
池にうちの子が落ちた!
kid: 子供
fell into ~: ~に落ちた
pond: 池
人間等生き物が「落ちた」場合は fell into を使います。スマホなどの物を「落とした」場合は dropped into という言い方をするので注意しましょう。
例
Help! My kid fell into the pond!
助けて!うちの子が池に落ちたの!
2. My kid is in the pond!
うちの子が池に落ちた!
落ちてしまってバシャバシャしている場合、「うちの子なんです!」というニュアンスで上記のように言うこともできますよ。
例
Help! My son is in the pond!
助けて!私の息子が池に落ちたの!
ご参考までに。
関連する質問
- 下の子が生まれてから、上の子が赤ちゃん返りしてしまって を英語で教えて! すみません、うちの子が迷子になってしまったようです を英語で教えて! 落とし物で、うちの子の帽子が届いていませんか? を英語で教えて! 〇〇の件で、うちの子が、とてもお世話になったと聞きました を英語で教えて! うちの子が、〇〇くんを叩いてしまったようで、申し訳ありません を英語で教えて! もしうちの子が何かしたら、遠慮なく叱ってくださいね を英語で教えて! うちの子が、何か失礼なことをしなかったか心配で を英語で教えて! うちの子が、〇〇ちゃんを仲間外れにしてしまったようで、本当にごめんなさい を英語で教えて! 〇〇さんの雷が落ちた! を英語で教えて! 池に落ちる を英語で教えて!
Japan