rennna

rennnaさん

2025/07/29 10:00

〇〇の件で、うちの子が、とてもお世話になったと聞きました を英語で教えて!

他の親から、自分の子供が親切にしてもらったと聞いて、そのお礼を伝えるために「〇〇の件で、うちの子が、とてもお世話になったと聞きました」と英語で言いたいです。

0 222
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 13:56

回答

・I heard my child was in your good care regarding the matter of 〇〇.
・I heard you were a great help to my child with the 〇〇 matter.

「〇〇の件で、うちの子がお世話になったと伺いました」という意味です。

先生やコーチ、友人など、自分の子供が誰かにお世話になった際に、感謝の気持ちを伝える丁寧な表現です。直接お礼を言う場面だけでなく、後から人づてに聞いて「あの時はありがとうございました」と伝えるような状況でよく使われます。

I heard my child was in your good care regarding the matter of the school project.
〇〇(学校の課題)の件で、うちの子が大変お世話になったと聞きました。

ちなみに、この表現は「〇〇の件で、うちの子が大変お世話になったと聞きました」という感謝を伝える定番フレーズです。人づてに聞いた感謝を伝える場面で、会話の切り出しや話題転換の際に自然に使えます。丁寧でありながら温かみがあり、学校の先生や習い事のコーチ、友人の親など、様々な相手に対して使える便利な一言です。

I heard your child was a great help to mine with the science project.
サイエンスプロジェクトの件で、お宅のお子さんがうちの子をとても助けてくれたと聞きました。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/06 00:26

回答

・I heard that you were very kind to my child regarding 〇〇.

「〇〇の件で、うちの子が、とてもお世話になったと聞きました」は、上記のように表せます。

heard : 聞きました(動詞 hear の過去形)
・ hear は「ヒア」ですが、過去形の heard は「ハード」と読むので発音には注意しましょう。
you were very kind to my child : うちの子にとても親切にしてくださった
・ kind は「優しい」や「親切な」という意味の形容詞で、ここでは「お世話になった」のニュアンスを表します。
regarding : 〜に関して、〜の件で(前置詞)
・ ビジネスでも使われるフォーマルな単語です。

I heard that you were very kind to my child regarding the field trip. Thank you so much.
遠足の件で、うちの子が、とてもお世話になったと聞きました。ありがとうございました。

役に立った
PV222
シェア
ポスト