プロフィール
「卸売市場」は可算の名詞句で「wholesale market」と表すことが可能です。 たとえば You can get fish for a lower price at the nearby wholesale market. とすれば「近所の卸売市場では魚をもっと安く手に入れられるよ」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、第三文型(主語[you]+動詞[get]+目的語[fish])に助動詞(can)と副詞句(for a lower price at the nearby wholesale market:近くの卸売市場でもっと安い値段で)を組み合わせて構成します。 副詞は動詞を修飾する品詞なので本件の副詞句は動詞(get)にかかります。
「気が向く」は「feel up to something」と表すことが可能です。 たとえば I might stop by if I feel up to it. で「気が向いたら寄るかもしれない(=行くね)」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、前半は第一文型(主語[I]+動詞[stop by])に助動詞(might)を加えて構成します。 後半は従属副詞節で接続詞(if)の後に第一文型(主語[I]+動詞[feel])に副詞句(up to it)を組み合わせて構成します。 「I might stop by」は、「might」を加えることで、はっきり行くとは言わず、可能性を残した表現にします。また「if I feel up to it」は「気が向いたら」または「調子がよければ」という意味で、気分次第であることを伝えています。
「匍匐前進」は動名詞で「crawling」です。軍事的な場合は 名詞句で「low crawl」と表現されます。 たとえば During the military training, we practiced the low crawl to move under barbed wire. で「軍事訓練中に、鉄条網の下を移動するために匍匐前進の練習をしました」の様に使う事ができます。 構文は、副詞句(During the military training)の後に第三文型(主語[we]+動詞[practiced]+目的語[low crawl])に副詞的用法のto不定詞(to move under barbed wire)を組み合わせて構成します。
1 If a storm warning is issued, school will be canceled. 暴風警報が発令された場合、学校は休校になります。 構文は、受動態の従属副詞節(If a storm warning is issued)の後に受動態(主語[school]+be動詞+過去分詞[canceled])に助動詞(will)を加えた主節を続けます。 2 School will be closed if a high wind warning is in effect. 強風警報が発令された場合、学校は休校となります。 構文は、受動態(主語[school]+be動詞+過去分詞[closed])に助動詞(will)を加えた主節の後に従属副詞節(if a high wind warning is in effect)を続けて構成します。 「high wind warning」は「強風警報」の意味で、暴風警報に相当します。
1 I'm so happy with all the great benefits included! 素晴らしい特典がたくさんあって、とても嬉しいです。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[so happy])に副詞句(with all the great benefits included)を組み合わせて構成します。 文中の「all the great benefits included」で、「盛りだくさんの特典」という意味を表し、受け取った特典が充実していることを強調しています。 2 I'm thrilled with the variety of perks I get! いろいろな特典があって、とても嬉しいです。 構文は、受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[thrilled])に副詞句(with the variety of perks)と修飾節(I get)を組み合わせて構成します。 文中の「I'm thrilled」は「とても嬉しい」「わくわくしている」という意味で、強い喜びを表現しています。また「variety of perks」は「いろいろな特典」を意味し、特典の豊富さを強調しています。