プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 251
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お互い様ですよ。子供のことですから」は上記のように表します。 be all in the same boat:同じ境遇にある、同じ問題を抱えている(熟語表現) ・「同じボートにいる」の直訳から上記の意味になります。 ・また上記の意味から「お互い様」のニュアンスに繋がります。 after all:結局(副詞句) 前半は第一文型(主語[We]+動詞[be動詞])に副詞句(all in the same boat:お互い様で)です。 後半は第一文型(主語[it]+動詞[be動詞])に副詞句(about kids:子供についての)に更に副詞句(after all)を加えます。 「結局、子供についてのことです」の直訳から「子供のことですから」の意味に繋がります。 「気にしないでください」という気持ちを込めるので以下の様に応用しましょう。 No worries at all. We're all in the same boat—it’s about kids, after all. 気にしないでください。お互い様ですよ。子供のことですから。 前半に慣用表現(No worries at all:気にしないで)を加えます。

続きを読む

0 156
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「スマートフォンは、何歳から持たせる予定ですか?」は上記のように表します。 From what age:何歳から(疑問詞) 「から」に対応する前置詞(From)に疑問形容詞(what:どの)と名詞(age:歳)を組み合わせます。 let:~させる(使役動詞の他動詞) ・「let+目的語+原形不定詞」で「~(目的語)に~(原形不定詞)させる」の表現ができます。 ・本件は目的語に them を使いますが育児に関することなので「子供達」を示します。 疑問詞(From what age)のあとに助動詞(do)、第一文型(主語[you]+動詞[plan:予定である])、副詞的用法のto不定詞(to let them have their first smartphone:最初のスマートフォンを持たせる)を組み合わせます。

続きを読む

0 217
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「このアニメ、少し暴力的ではないかと心配です」は上記のように表します。 concerned:心配して、関心を持って(形容詞) anime:アニメ(不可算名詞) 上記は英英辞典に「日本のアニメ」と解説されています。外国製作も含む広義の「アニメ映画」を意味する可算名詞 cartoon を用いても良いです。 a bit:すこし(副詞) violent:暴力的(形容詞) 前半が主節で第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[concerned])です。 後半は具体内容を表す従属副詞節で接続詞(that)のあとに第二文型(主語[this anime]+動詞[be動詞]+補語の形容詞句[a bit violent:少し暴力的])で推定の助動詞(might:かもしれない)を加えます。

続きを読む

0 512
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今取り組んでいます」は上記のようにも表します。 address:~に本気で取りかかる、(問題などを)扱う、処理する(他動詞) 上記の意味から「取り組む」のニュアンスに繋がります。 現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[addressing]+目的語[it])に副詞(now:今)を加えて構成します。 ご参考で「何かの機会を与えられた」「何かを教えてもらった」という前提があり、それを「取り入れるために取り組む」という場合は、他動詞 embrace を用いても良いです。 I'm embracing the dissemination of your teaching now. あなたの教えを広めることに今取り組んでいます。 dissemination:広めること、普及(不可算名詞) 現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[embracing]+目的語[dissemination of your teaching :あなたの教えを広めること])に副詞(now)です。

続きを読む

0 167
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コピーが足りないのですが」は上記のように表します。 seem:~に見える、感じられる(自動詞) be short on:~が足りていない(熟語表現) copy:写し、複写、コピー(可算名詞) 第一文型(主語[We]+動詞[seem])に副詞的用法のto不定詞(to be short on copies:コピーが足りないように)を組み合わせます。 ご参考でシンプルに以下の様にも訳せます。 There aren't enough copies. 必要なだけのコピー数がないです。 enough:十分な、必要なだけの(形容詞) 「~がある」の「there(副詞)+be動詞」の構文形式で、前述語群のあとに否定の副詞(not)と主語(enough copies:必要なだけのコピー数)を続けます。 最初の構文の方が控えめで、二つ目は直接的です。話しかける人との関係性に応じて使い分けてください。

続きを読む