プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 1,337
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The flood damage wasn't limited to that area, the number of victims seems to be unstoppable at 1000. 洪水の被害はその地域だけに限らず、被災者の数は1000人で止まらないようです。 「Unstoppable」は、英語で「止まらない」や「抑えられない」という意味を持つ形容詞です。何かが強力で、途中で止めることができない、またはそれが進行を続けることが避けられない状況を表すときに使います。たとえば、何かのモーメントや運動、あるいは人の意志やエネルギーがとても強いときに「彼の意志はunstoppableだ」「彼女の進行はunstoppableだ」などの形で使えます。物事が順調に進んでいる状況や、困難にもめげずに前進する様子を表現する際によく使用されます。 The flood damage wasn't limited to that area alone; it seems like a never-ending list of victims, exceeding 1000 people. 洪水の被害はその地域だけに限らず、被災者は1000人を超えるという、終わりのないリストのようです。 The relentless flooding didn't just affect that area, there are more than a thousand victims. 容赦ない洪水の影響はその地域だけにとどまらず、被災者は1000人以上に上るようです。 "Never-ending"は文字通り終わりがない、という意味で、主に時間や継続性を強調するのに使われます。例えば「never-ending meeting」(終わりが見えない会議)のように使います。 一方、"Relentless"は容赦ない、情け容赦ない、という意味で、主に強度や厳しさを強調するのに使われます。例えば「relentless heat」(容赦ない熱さ)や「relentless pressure」(絶え間ない圧力)のように使います。

続きを読む

0 1,825
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

No wonder your test results were so good, you were studying so hard for your allowance increase. お小遣いアップのために必死で勉強していたのね、だから試験結果がいいわけだ。 「No wonder...」は、「それなら納得」というニュアンスで、ある事実を知った後に、それが以前の疑問や不思議に対する説明になるときに使います。例えば、「彼が頭痛を訴えていた。それを聞いて、『彼は昨夜遅くまで働いていたのだから、No wonder he had a headache.(彼が頭痛を訴えるのも納得だ)』と思います。」のように使用します。 That explains why you did so well on your test... だから試験の結果が良かったわけだ... So that's why you've been studying so hard for the test. No wonder your results are so good. 「だから試験の勉強を必死でやってたんだね。だからこそ結果がいいわけだ。」 「That explains it...」は主に新たな情報を得たときに使われ、それによって以前からあった疑問や混乱が解消される時に使います。例えば、「ああ、だから彼が遅れたのね、道路が混雑していたんだ」。 一方、「So that's why...」は主に過去の出来事や状況について新たな理解を得たときに使われます。例えば、「だから彼がその日あんなに怒っていたんだ、プロジェクトが落ちたからだったんだ」。

続きを読む

0 1,088
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Where can I catch a taxi to the station? 「駅までのタクシーはどこで拾えますか?」 「Where can I catch a taxi?」は「どこでタクシーを拾えますか?」という意味です。旅行先で道を知らない、新しい場所に来た、あるいは地元でもタクシー乗り場がわからないときなどに使います。また、ホテルやレストランのスタッフなどに、最寄りのタクシー乗り場や呼び出し可能な場所を尋ねる際にも使えます。 Where can I hail a taxi to get to the station? 「駅まで行くために、どこでタクシーを拾えますか?」 Where can I flag down a taxi to get to the station? 「駅まで行くために、どこでタクシーを拾えますか?」 「Where can I hail a taxi?」と「Where can I flag down a taxi?」の両方とも「タクシーはどこで拾えますか?」という意味で、基本的には同じシチュエーションで使われます。しかし、「hail」は手を挙げてタクシーを停める行為を指す一方、「flag down」はより積極的に手を振ってタクシーを停める行為を指します。そのため、「flag down」は「hail」よりも少し強い意味合いを持ちます。しかし、これらの違いは微妙で、日常の会話では特に区別せずに使われます。

続きを読む

0 1,175
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The bus is the most convenient way to get to Kiyomizu-dera. バスが清水寺へ行くのに最も便利な方法です。 このフレーズは、バスがその目的地に行くための最も便利な交通手段であることを示しています。ニュアンスとしては、バスが他の交通手段(車、電車、自転車など)よりも優れた選択肢であることを示唆しています。このフレーズは、旅行計画を立てる際や、他人に道案内をする際などに使えます。例えば、観光地へのアクセス方法を尋ねる観光客への回答や、友人にパーティー会場への行き方を教える際などに使うことができます。 Taking the bus is the easiest way to get to the Kiyomizu-dera Temple. 清水寺へ行くには、バスが一番簡単です。 The bus is your best bet for getting to Kiyomizu-dera. 清水寺に行くにはバスが一番便利です。 Taking the bus is the easiest way to get there.は情報の提示として、ある場所に行くための最も簡単な方法を提示しています。一方、"The bus is your best bet for getting there."はよりカジュアルで、アドバイスや推奨を示しています。前者は客観的な事実を述べ、後者は親しみやすいアドバイスを提供していると感じるかもしれません。使い分けとしては、前者は一般的な情報提供、後者は友人に対するアドバイスなど、よりカジュアルな状況で使われます。

続きを読む

0 761
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I heard you're looking for a unique souvenir. What do you think of this one? あなたが珍しいお土産を探していると聞きました。このお土産はどう思いますか? 「What do you think of this souvenir?」は「このお土産、どう思う?」と訳すことができ、自分が購入したまたはもらったお土産について他人の意見や感想を求めるときに使います。旅行から戻ったときや、友人にお土産を見せるときなどのカジュアルな会話の中で使用されます。相手の好みを確認したり、自分の選択が正しかったかどうかを確認する際にも用いられます。 You mentioned you're looking for a unique souvenir. How do you like this one? あなたが珍しいお土産を探していると言っていましたね。これはどうですか? What's your take on this souvenir? 「このお土産はどう思いますか?」 「How do you like this souvenir?」は、相手がそのお土産をどの程度気に入っているかの感情的な反応を求める表現です。一方、「What's your take on this souvenir?」は、相手の意見や考えを求める表現で、より具体的なフィードバックや評価を求める場合に使います。また、「What's your take」はややフォーマルなトーンであり、ビジネスの場や議論の中でよく使われます。

続きを読む