Umekiさん
2022/09/26 10:00
のろのろ を英語で教えて!
slowly以外で、動作が遅い「のろのろ」を言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Slowpoke
・Dawdle
・Dilly-dally
He's such a slowpoke, it takes him forever to get ready.
彼は本当にのろまで、準備にえらく時間がかかるんだよ。
「Slowpoke」は英語で「のんびり屋」や「遅い人」を指す言葉です。人が物事を遅く進める、または反応が遅いときに使われます。たとえば、予定の時間より遅れて来る人に対して友人が「You're such a slowpoke!(君って本当にのんびり屋ね!)」と言うシチュエーションなどです。否定的な意味も含むこともありますが、特に親しい間柄では軽いジョークとして受け取られます。
Don't dawdle, we're going to be late for the movie!
「のろのろするな、映画に遅れるよ!」
Don't dilly-dally, we'll be late for the movie!
「ダラダラしないで、映画に遅れるわよ!」
Dawdleと"Dilly-dally"はどちらも「ぐずぐずする」「時間を無駄にする」を意味しますが、微妙な違いがあります。"Dawdle"は目的にゆっくり、遅く到達することを指し、たとえば子供が学校に遅れそうな時に使います。一方、"Dilly-dally"は主に意志や決断を遅らせるための無駄なためらいや遅延を表し、決断を遅らせている大人に対して使われます。
回答
・sluggishly
副詞の「sluggishly」は「だらだら、のろのろ、のそり、のそのそ、のっそり」という意味が有ります。
Cambridge Dictionaryには「in a sluggish way (= moving or operating more slowly than usual and with less energy):(ゆっくりとした方法で (= 通常よりもゆっくりとエネルギーを使って移動または動作する)」と解説があるのでご紹介します。
(例文)
The band played sluggishly and appeared bored.
(バンドはのろのろと演奏し、退屈しているように見えた。)
ご参考になれば幸いです。